Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en muchos casos le habrá causado daños al refugiado el estado del que es nacional, del cual ha huido para evitar la persecución.
在许多情况下,难民受到其国籍国的损害,因而出逃以避免受迫害。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
73. también ha quedado claro que habrá problemas para llegar a una definición jurídica precisa pero genérica de las municiones de racimo que han causado el mayor problema humanitario.
73. 讨论还表明,在为造成最严重人道主义问题的集束弹药确定一种精确而通用的法律定义方面将会遇到一些难题。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- si el estado parte no juzga ni extradita a hissène habré, debe compensar a los autores por el perjuicio causado, y ello en virtud del artículo 14 de la convención.
若该缔约国既不审理,也不引渡侯赛因·哈布雷,则应当就全体申诉人所遭受的损害,依照《公约》第14条的具体规定给予补偿。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.