Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sin embargo, pristina ha expresado algunas reservas respecto de lo que percibe como la falta de claridad en el calendario del proceso y las competencias que habrá de retener la unmik.
但是,普里什蒂纳认为在该进程的时机和科索沃特派团将保留多少职权的问题上缺乏透明度,因此表示一些保留意见。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité pide además al estado parte que se refiera a las cuestiones sobre las que ha expresado preocupación en las presentes conclusiones y observaciones finales en el próximo informe periódico que habrá de presentar, con arreglo al artículo 18 de la convención.
40. 委员会请缔约国在根据《公约》第18条提交的下一次定期报告中答复本结论意见和建议所提出的各项关切。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
además, numerosas instituciones financieras, en particular, ya han expresado su disposición a cooperar en cuanto a los problemas causados por los elevados precios del petróleo, pero esa cooperación habrá de tener lugar dentro de los canales normales.
此外,许多金融机构也已经表示他们愿意就高油价引发的问题进行合作,但必须通过正常的渠道开展合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.