Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
afirma además que se ha violado el párrafo 2 del artículo 14 porque no se ha presumido su inocencia.
他还宣称,未对他作无罪推定,因此违反了第十四条第2款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, algunos de sus objetivos habían sido malinterpretados y muy a menudo se ha presumido que la fuerza da derechos.
但该次会议的一些目标后来却受到错误的解释,视强权为真理的现象太多了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para que no desesperéis si no conseguís algo y para que no os regocijéis si lo conseguís. alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso,
以免你们为自己所丧失的而悲伤,为他所赏赐你们的而狂喜。真主是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
el caso se examinó el 31 de agosto de 2009 y se desestimó el 5 de septiembre de 2009 por no haber ninguna cuestión grave de derecho que el autor considerase abusiva dado el grave riesgo presumido.
这项申请于2009年8月31日得到审理,并于2009年9月5日以不存在严重的法律问题为由而被驳回。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
el presidente (habla en inglés): lamento haber presumido que el representante de indonesia intervenía en nombre del movimiento de los países no alineados.
主席(以英语发言):很抱歉我假定印度尼西亚代表是代表不结盟运动发言的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.