Вы искали: habrás relatado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habrás relatado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la autora ha relatado los pormenores de su detención.

Китайский (упрощенный)

提交人详细介绍了她所在的拘留场所的条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los párrafos siguientes se refleja lo relatado por los testigos.

Китайский (упрощенный)

以下说明反映的是目击者的陈述。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

según han relatado supervivientes de torturas, las fuerzas del isis están utilizando tácticas de tortura empleadas tradicionalmente por el régimen.

Китайский (упрощенный)

酷刑幸存者的叙述表明,伊拉克伊斯兰国和黎凡特部队效仿了该政权的传统酷刑手段。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las tres historias que he relatado bastan para mostrar la crueldad del régimen eritreo y la hipocresía con que ese gobierno habla de derechos humanos y leyes humanitarias.

Китайский (упрощенный)

上面的三个故事已经足够说明厄立特里亚政权的残酷和该政府在谈论人权和人道主义法时的虚伪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al respecto, numerosos oradores han relatado de forma clara y detallada en esta misma tribuna el sufrimiento que padece el pueblo cubano a consecuencia del bloqueo.

Китайский (упрощенный)

从这一观点来看,许多发言者在这个讲坛上都明确和详尽地强调了古巴人民因为禁运所遭受的苦难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, lo que el autor ha relatado con respecto a las actividades que según él organizó para el cerdec y a las amenazas que esas actividades le valieron es vago y no está fundamentado.

Китайский (упрощенный)

此外,申诉人有关他为刚果恢复民主研究会组织的各项活动的陈述及这些活动可能引起的威胁都很含糊,缺少可靠的证据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12.2 dada la negativa persistente del estado parte de pronunciarse sobre el fondo, el autor invita al comité a resolver sobre los hechos tal como los ha relatado él.

Китайский (упрощенный)

12.2 鉴于缔约国一直拒绝对申诉缘由发表评论,申诉人要求委员会根据他向委员会所述的事实下达决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

Éstas han relatado, de manera detallada, su experiencia militar, como la de la niña de 13 años que recibió adiestramiento militar antes de unirse al grupo de milicianos dalit mukti morcha.

Китайский (упрощенный)

女孩们对她们的军事经历进行了详细的描述。 例如,一个13岁的女孩在加入dalit mukti morcha民兵团体之前接受了军事培训。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el fin de la tortura o los malos tratos, de acuerdo a lo relatado por las personas entrevistadas, es obtener una confesión, delatar a otras personas o dar información sobre la ubicación de supuestos bienes robados.

Китайский (упрощенный)

据受访者称,酷刑或虐待的目的是为了获取供词、供出其他人或提供所谓赃物的下落。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

100. las mujeres que huyeron de somalia para refugiarse en los campamentos de kenya y etiopía han relatado al grupo de supervisión casos de violaciones cometidas por “bandidos” en la carretera.

Китайский (упрощенный)

100. 逃离肯尼亚和埃塞俄比亚难民营的妇女向监察组讲述她们在途中被“土匪”强奸的事件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

271. ningún asalariado podrá ser sancionado, discriminado en su carrera o su trabajo, ni despedido por haber testificado acerca de los actos mencionados en el párrafo anterior o haberlos relatado.>>.

Китайский (упрощенный)

271. 任何证明以上条款中所定义的行为或载明以上行为事实的雇佣劳动者,都不应因此受到处罚,也不应在职场和工作中受到不公平待遇,更不应被解雇。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

habr��a abellado

Китайский (упрощенный)

فارسی

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,937,247 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK