Вы искали: habrás separado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habrás separado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

separado

Китайский (упрощенный)

分离

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

separado .

Китайский (упрощенный)

津贴.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

separado por

Китайский (упрощенный)

文件名

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por separado.

Китайский (упрощенный)

,请选择此选项。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como tema separado

Китайский (упрощенный)

作为单独

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

separado(especialización)

Китайский (упрощенный)

互斥( 特化)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como artículo separado;

Китайский (упрощенный)

作为单独的一条;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) u-233 separado

Китайский (упрощенный)

(c) 分离的铀233;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

i) personal administrativo separado

Китайский (упрощенный)

㈠ 单独的行政工作人员

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello debe hacerse en un documento separado que habrá de utilizar la comisión consultiva.

Китайский (упрощенный)

这将以一份单独文件的形式提交,以供咨询委员会使用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el anexo ii se enumeran también las reclamaciones aplazadas y las reclamaciones sobre las que habrá de informarse por separado.

Китайский (упрощенный)

附件二还开列了暂缓审议的索赔和将分别报告的索赔。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como el tema habrá de ser objeto de análisis separado en la sexta comisión, méxico se limitará a formular algunas observaciones generales.

Китайский (упрощенный)

既然这个问题将由第六委员会单独审议,墨西哥这里仅发表一些一般性意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. [habrá un informe separado sobre los ajustes de cada parte incluida en el anexo i.]

Китайский (упрощенный)

62. [应该为每一个附件一缔约方编制一份关于任何调整的单独报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habrá dos votaciones sobre este proyecto de resolución, una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y luego una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto.

Китайский (упрощенный)

将对该决议草案进行两次表决:对执行部分第9段进行单独的表决,然后对整个决议草案进行表决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, no habrá discriminación basada en el sexo cuando, a efectos del cálculo de la cuantía de una pensión, se utilicen datos recogidos en estadísticas de mortalidad elaboradas por separado respecto de los hombres y de las mujeres.

Китайский (упрощенный)

性别歧视不包括以下情况:为计算养老金之目的,使用了死亡率图表中按照男女性别分别列出的数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) el programa de los vnu debería determinar si el sistema de planificación institucional de los recursos habrá de utilizarse para el seguimiento de las recomendaciones de las evaluaciones y, sobre esta base, adoptar una decisión fundamentada sobre la necesidad de elaborar un sistema de seguimiento separado

Китайский (упрощенный)

(d) 志愿人员方案应当确定机构资源规划是否可用于监测评价建议的执行情况,并在此基础上,在充分了解情况的条件下,就是否有必要制定一项单独的后续行动制度作出决定

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habr��a abellado

Китайский (упрощенный)

فارسی

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,032,078,115 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK