Вы искали: habré abusado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habré abusado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

habré ido

Китайский (упрощенный)

我会走了

Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el caso hissène habré

Китайский (упрощенный)

侯赛因·哈布雷一案

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por ello, el tribunal de arbitraje había abusado de su competencia.

Китайский (упрощенный)

出于这一原因,仲裁法庭已经超越了其管辖权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el gobierno de libia ha abusado de manera flagrante de esa confianza.

Китайский (упрощенный)

利比亚政府严重滥用这一信任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

c) si se ha abusado del derecho a solicitar una inspección por denuncia.

Китайский (упрощенный)

c. 请求质疑性视察的权利是否受到滥用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el estado parte estima que los autores han abusado del procedimiento que ofrece el protocolo facultativo.

Китайский (упрощенный)

4.3 缔约国认为提交人滥用了《任择议定书》规定的程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el adolescente había vivido con el reo, el cual había abusado de él durante casi un año12.

Китайский (упрощенный)

该男童在与该人犯同居的几乎一年内一直受到虐待。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hemos visto en ginebra lo que ocurre cuando en otros foros se ha abusado de la regla del consenso.

Китайский (упрощенный)

我们在日内瓦的其他论坛上看到过,当协商一致规则被滥用时会发生什么样的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el presidente moi acusó a los somalíes de haber abusado de la hospitalidad de kenya al introducir armas de contrabando en el país.

Китайский (упрощенный)

他指责索马里利用肯尼亚的好客,把武器偷运进肯尼亚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

26. también los chicos de los que han abusado sus familias y que han sido rechazados por ellas se hallan en peligro de prostituirse.

Китайский (упрощенный)

26. 被家庭虐待和背弃的男孩也同样具有沦入卖淫行当的危险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

104. se formuló la propuesta de que esa facultad se limitara a los casos en que una parte hubiera abusado repetidas veces del procedimiento de recusación.

Китайский (упрощенный)

104. 有与会者建议应将该权力限定于当事一方一再滥用异议程序的情形。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a finales de abril de 2008, se presentaron denuncias de que el primer ministro misick había abusado sexualmente de una ciudadana estadounidense a principios de ese mes.

Китайский (упрощенный)

21. 2008年4月底,有人提出指控,指控misick总理在当月早些时候对一名美国妇女进行性骚扰。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

2. cuando determine que una parte ha abusado manifiestamente del proceso de apelación, el tribunal de apelaciones podrá ordenar el pago de costas contra esa parte.

Китайский (упрощенный)

2. 上诉法庭如果断定当事一方明显滥用上诉程序,可裁定由该当事方支付费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

c) cuando determine que una parte ha abusado manifiestamente de las actuaciones, el tribunal podrá ordenar el pago de costas contra esa parte;

Китайский (упрощенный)

(c) 如法庭断定当事一方明显滥用法庭程序,可裁定支付费用;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

5. cuando determine que una parte ha abusado manifiestamente de las actuaciones ante el tribunal contencioso-administrativo, el tribunal podrá ordenar el pago de costas contra esa parte.

Китайский (упрощенный)

5. 争议法庭如果断定当事一方明显滥用法庭程序,可裁定由该当事方支付费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

internet, en particular, es un motivo de preocupación, ya que los terroristas han abusado de este medio para radicalizar, reclutar, planear y promover sus programas abyectos.

Китайский (упрощенный)

互联网尤其令人关切,因为恐怖分子滥用它来煽动激进情绪,招募成员,以及策划和推动其邪恶活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

d) el acusado haya recurrido al engaño, el fraude, la violencia, la intimidación, la coerción o haya abusado de su autoridad sobre la víctima; o

Китайский (упрощенный)

罪犯使用诡计、欺诈、暴力、恐吓、胁迫或者滥用他对受害者的权威;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habr��a abellado

Китайский (упрощенный)

فارسی

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,955,006 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK