Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habréis complicado
你会很复杂
Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quien acepta ser educado puede educar ".
受教者教人》。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
reconozco que está siendo educado, como suele serlo.
我对他既很尊重又颇有好感,同时也意识到,他象往常一样是出于礼貌。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un pueblo educado es un buen guardián de sus derechos.
人民只有受到教育才能更好地捍卫自己的权利。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un niño educado también está menos expuesto a la violencia.
55. 受过教育的儿童,也较少受到暴力的侵害。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es menos probable que un niño educado discrimine o sea objeto de discriminación.
56. 受过教育的儿童,较少可能歧视别人或被别人歧视。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la mayoría de los que dominan el inglés probablemente se hayan educado también en el extranjero.
具有英语识字能力的大多数人也可能在国外受过教育。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promover un trato educado y el respeto de normas éticas en el trato con los ciudadanos;
对公民保持礼貌和遵守道德规范;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con el agravante de los bajos niveles de remuneración, se hace difícil atraer personal calificado y educado.
加上工资低,使得监狱难以吸引合格的、教育良好的工作人员。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoy nuestro pueblo está más educado, más saludable, en mejores condiciones y más optimista sobre su futuro.
今天,我们的人民接受更好的教育、更加健康、生活更富足而且对他们的未来更加乐观。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
* la mujer educada contrae matrimonio más tarde;
* 受过教育的妇女晚婚
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: