Вы искали: habréis empujado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habréis empujado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

habréis complicado

Китайский (упрощенный)

你会很复杂

Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

fui empujado con violencia, para que cayese; pero jehovah me socorrió

Китайский (упрощенный)

你 推 我 要 叫 我 跌 倒 、 但 耶 和 華 幫 助 了 我

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el vehículo fue aplastado y empujado contra los restos de una casa destruida.

Китайский (упрощенный)

那辆救护车被撞翻,推入一栋被毁房屋的瓦砾堆里。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

por ello, la pobreza había empujado a los batwa a formas contemporáneas de esclavitud.

Китайский (упрощенный)

因此,贫困已迫使巴特瓦人沦入现代奴隶制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el tiempo que el ratón debe ser empujado contra el borde para que se lance la acción.

Китайский (упрощенный)

当鼠标在屏幕边缘处驻留时, 触发动作前应等待的时间

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

se trataba de un oficial al que había empujado durante una de mis detenciones después de que me abofeteó.

Китайский (упрощенный)

我多次被拘留,在其中一次拘留期间,这名官员扇了我一耳光,我于是推了他一下。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

israel ha roto los acuerdos alcanzados entre las dos partes y ha empujado a la región al borde de la guerra.

Китайский (упрощенный)

以色列撕毁双方达成的协定,将该区域推向战争边缘。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

algunos, al ser interrogados, contaron que la situación en la que se encontraban les había empujado a cometer delitos.

Китайский (упрощенный)

一些人在接受采访时表示,他们发现自己所处的环境逼迫他们去犯罪。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, las penosas lecciones de la crisis y la reestructuración a que ésta ha empujado podrían reforzar la competitividad de las etn asiáticas.

Китайский (упрощенный)

此外,危机的沉痛教训和参照危机进行的结构调整,可增强亚洲跨国公司的竞争能力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們   神 的 話

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esos desastres han empujado a partes de nuestra población fuera de sus tierras tradicionales ancestrales hacia los centros urbanos, donde dependen cada vez más de alimentos importados.

Китайский (упрощенный)

这些灾害迫使我国部分居民从传统的祖居地进入城市中心;在那里,他们更加依赖进口粮食。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el deterioro de la situación ha empujado a huir de la región a 2,4 millones de personas, de las cuales unas 335.000 ya habían sido desplazadas.

Китайский (упрощенный)

不断恶化的安全局势造成240万人逃离该地区,其中335 000人已经被迫离开家园。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al afirmar que no sabía dónde estaba el comandante de la guerrilla, lo habrían empujado, pateado, arrojado a una charca y le habrían pegado con un fusil.

Китайский (упрощенный)

但他说他不知道游击队首领的下落时,据报道有人对他推推搡搡、踢打他、将他扔进池塘里,并用步枪打他。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, aunque mejore el tiempo y se estabilice la situación política, el vih/sida ha empujado a las personas necesitadas hacia los límites de la supervivencia.

Китайский (упрощенный)

而且,即使天气状况改进,政治局势平稳,艾滋病毒/艾滋病已使贫困人口处于生存的边缘。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah

Китайский (упрощенный)

你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos

Китайский (упрощенный)

現 在 我 勸 你 們 懇 求   神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"ha empujado al primer plano las cuestiones macrofinancieras y macroprudenciales y los riesgos para los países. " (e/2010/11, párr. 48)

Китайский (упрощенный)

"把宏观金融和宏观审慎问题以及国家风险推到中心位置 "。 (e/2010/11,第48段)

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,118,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK