Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habría interrupción.
会议将不会中断。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no habría documentación adicional.
文件数量不增加。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
ello debe ser alentado y fortalecido.
这一点应当得到鼓励和加强。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habrían alentado el diálogo nacional.
它们本会鼓励进行全国对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se siente alentado por estas novedades.
它为这些事态发展感到鼓舞。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la globalización ha alentado una mayor desregulación.
全球化鼓励更加放松管制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el diálogo entre los sirios debe ser alentado.
应鼓励叙利亚人之间的对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se lo ha propiciado, alentado y hasta predicado.
有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por su parte, el consejo ha alentado este diálogo.
理事会就其本身来说一直鼓励这种对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la comisión europea había alentado activamente esta iniciativa.
欧盟委员会积极鼓励这项开发工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nos ha alentado mucho el apoyo de la comunidad internacional.
国际社会的支持给了我们最大的鼓励。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
agradecemos la posición de australia, que nos ha alentado sobremanera.
我们感谢澳大利亚的立场。 这使我们深受鼓舞。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, ha alentado a otros países a hacer lo mismo.
墨西哥促请其它国家也这样做。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como país, hemos alentado deliberadamente la colaboración y las alianzas interreligiosas.
作为一个国家,我们有意识地鼓励信仰间的合作和伙伴关系。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
agradecemos ese apoyo y realmente nos ha alentado para poder continuar adelante.
在这种支持下,我们一直在探索我们力所能及的范围内的一切可能性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el comité especial ha alentado sistemáticamente una mayor participación de las potencias administradoras.
特别委员会一直鼓励管理国多多参与。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el grupo se siente alentado por esas medidas, pero desea señalar varios problemas.
专家组受到此类努力的鼓励,但希望指出一些挑战。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.
货币政策受银行业危机之害,任何降低利率以激发经济活动的行为都将鼓励进一步的资本外逃并中止资本流入。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: