Вы искали: habría garantizado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habría garantizado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

l) acreedor garantizado

Китайский (упрощенный)

(l) 有担保债权人

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ingreso mínimo garantizado

Китайский (упрощенный)

最低保障收入

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aborto garantizado por ley.

Китайский (упрощенный)

·法律保障的堕胎。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se hubiera hecho alguna distinción se habría garantizado su fracaso

Китайский (упрощенный)

如果区别对待,必将遭受失败。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b. ingreso mínimo garantizado

Китайский (упрощенный)

b. 最低保障收入

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

salario mínimo interprofesional garantizado

Китайский (упрощенный)

行业间最低保障工资

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ingreso mínimo garantizado (ley)

Китайский (упрощенный)

最低保障收入 (法 律)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se habría garantizado así un enfoque general para afrontar los riesgos observados.

Китайский (упрощенный)

而且,这样也会确保采取全面做法,处理确认的风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) salario mínimo nacional garantizado único;

Китайский (упрощенный)

a) 单一的国家最低保障工资;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dicha transferencia habría garantizado una reducción en la producción de hcfc por parte de francia, incluso superior al 75%.

Китайский (упрощенный)

这样的转让甚至会保证法国氟氯烃生产的减少大于75%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de este modo, se habría arrebatado a la mujer el derecho a decidir libremente acerca del nacimiento de los hijos, garantizado por la constitución.

Китайский (упрощенный)

这样,妇女被剥夺了宪法明文规定的生育自主决策权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habíamos exhortado a la adopción de una serie de medidas en virtud de las cuales se habría garantizado la no nuclearización de nuestra región; pero eso no sucedió.

Китайский (упрощенный)

我们呼吁采取若干措施,确保我们这个地区的非核化。 但是,这种情况并未发生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no habría sido posible pedir licitaciones de un precio máximo garantizado para todo el proyecto porque los contratistas no habrían podido cuantificar incertidumbres con respecto a la larga duración del proyecto.

Китайский (упрощенный)

要为整个项目寻找有保证价格上限的投标本来就不切合实际,因为项目期限如此之长,承包人根本无法确定有多少不确定因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la capacidad de traducción del servicio de gestión de conferencias de la oficina de las naciones unidas en viena no habría garantizado la entrega de los documentos traducidos un mes después de haber recibido la lista de verificación.

Китайский (упрощенный)

联合国维也纳办事处会议管理司的翻译能力无法保障在收到清单之后一个月内提供已翻译文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ex alto funcionario de inteligencia explicó también que en 2007, los isi habían garantizado que no habría fraude.

Китайский (упрощенный)

那位前高级情报官员也解释说,2007年,三军情报局保证不进行操纵活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

65. se expresaron opiniones discrepantes sobre los requisitos que habría que cumplir para que el acreedor garantizado tuviera el derecho a enajenar un derecho de propiedad intelectual gravado, ya fuera transfiriéndolo u otorgando una licencia sobre él.

Китайский (упрощенный)

65. 至于有担保债权人满足哪些要求才可拥有以转让或发放使用许可方式处分作保知识财产权的权利,与会者观点不一。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) habría que suprimir la tercera frase ya que, si un acreedor garantizado no renovaba a tiempo una inscripción o inscribía por error una cancelación, perdería prelación frente a todos los reclamantes concurrentes; y

Китайский (упрощенный)

(a) 第三句应予删除,因为如果有担保债权人未及时更新登记或无意中办理取消登记的,有担保债权人则将丧失对抗所有相竞求偿人的优先权;及

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. en el párrafo 7 habría que aclarar que era posible que un reclamante concurrente inscribiera un aviso de enmienda con el consentimiento del acreedor garantizado subordinante, siempre y cuando la garantía real del acreedor garantizado subordinante o de un reclamante concurrente se hubiera hecho oponible a terceros mediante inscripción.

Китайский (упрощенный)

28. 在第7段中,应予澄清的是,相竞求偿人可以在排序居次的有担保债权人同意的情况下对变更通知办理登记,但先决条件是,通过登记而让排序居次的有担保债权人或相竞求偿人的担保权具有对抗第三方的效力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) al final de la tercera frase habría que aclarar que las palabras "este tipo de reclamantes concurrentes " se referían al acreedor garantizado, al comprador, al arrendatario o al licenciatario del bien gravado.

Китайский (упрощенный)

(b) 在第三句末尾处应当澄清, "这几类相竞求偿人 "的提法指的是有担保债权人、买受人、承租人或担保资产被许可人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

los artículos 2, 3, 5, 12 y 16 son alegados en tanto el estado no habría garantizado un acceso oportuno y sin discriminación a los servicios de salud en la forma de una interrupción legal del embarazo y una intervención quirúrgica en la columna para lograr la debida rehabilitación de l. c.

Китайский (упрощенный)

缔约国被指控未能保障在不受歧视的情况下及时提供合法终止妊娠和脊柱手术等医疗服务,以便l.c.得到应有的康复,所以违反了《公约》第二、第三、第五、第十二和第十六条。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,103,233 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK