Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con este fin habría que:
为此,应该:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
eso no habría sido necesario.
本来是没有必要搞核武器的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
habría que aclarar las responsabilidades.
要澄清责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que seguir analizando esta sugerencia.
这个建议需要进一步讨论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en tal supuesto no habría responsabilidad internacional.
这时就不产生任何国际责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en caso contrario, habría desviación de poder.
否则就会有权力滥用。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
su cuerpo habría presentado huellas de tortura.
他的尸体据称有酷刑痕迹。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- ¿cuándo habría que señalar el peligro?
应当何时示警?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a su juicio, ello habría creado cierta confusión.
他认为,处理就会造成某种混乱。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ello habría constituido una "medida demasiado radical ".
这样做是 "太激烈的一步 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de hacerlo así, el escenario más probable que enfrentaremos será el de un organismo fragmentado y potencialmente lastimado por el antagonismo.
如果我们沿着这条路线行事,最可能的结果是产生一个支离破碎的组织,很容易遭受对抗所带来的破坏。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la agitación política que afectó a haití entre finales de 2003 y principios de 2004 ha lastimado y debilitado a una población ya de por sí exhausta por una crisis humanitaria silenciosa.
从2003年后期到2004年初期影响海地的政治动荡局势,蹂躏并削弱了已经因无声无息的人道主义危机变得精疲力尽的民众。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: