Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con este fin habría que:
为此,应该:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
eso no habría sido necesario.
本来是没有必要搞核武器的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
decisión que habría que adoptar
有待作出的决定
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
habría que aclarar las responsabilidades.
要澄清责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que adoptar medidas para:
应采取行动,以便:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que estudiar nuevos sistemas.
应考虑采用新的办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) habría un único árbitro;
(a) 只有一名独任仲裁员;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría que seguir analizando esta sugerencia.
这个建议需要进一步讨论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
además, usted dijo que habría enmiendas.
你还指出,后面还会有修正案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en tal supuesto no habría responsabilidad internacional.
这时就不产生任何国际责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en caso contrario, habría desviación de poder.
否则就会有权力滥用。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- ¿cuándo habría que señalar el peligro?
应当何时示警?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a su juicio, ello habría creado cierta confusión.
他认为,处理就会造成某种混乱。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ello habría constituido una "medida demasiado radical ".
这样做是 "太激烈的一步 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
afirma además que se ha violado el párrafo 2 del artículo 14 porque no se ha presumido su inocencia.
他还宣称,未对他作无罪推定,因此违反了第十四条第2款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, algunos de sus objetivos habían sido malinterpretados y muy a menudo se ha presumido que la fuerza da derechos.
但该次会议的一些目标后来却受到错误的解释,视强权为真理的现象太多了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para que no desesperéis si no conseguís algo y para que no os regocijéis si lo conseguís. alá no ama a nadie que sea presumido, jactancioso,
以免你们为自己所丧失的而悲伤,为他所赏赐你们的而狂喜。真主是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: