Вы искали: habríais conculcado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habríais conculcado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

36. la js7 señaló que las autoridades habían conculcado el derecho a un juicio imparcial.

Китайский (упрощенный)

45 36. 联合材料7指出,当局损害了公平审判权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la reparación en forma de satisfacción puede producirse mediante una declaración judicial de que se ha conculcado un derecho.

Китайский (упрощенный)

可通过一份宣告曾发生侵权行为的司法文书来提供满足形式的赔偿。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3.5 en cuarto lugar, el autor afirma que se ha conculcado su derecho a un recurso efectivo.

Китайский (упрощенный)

3.5 第四,提交人指称该国违背了有效补救权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cualquier persona que considere que se han conculcado los derechos que le otorga la ley puede emprender acciones judiciales ante los tribunales locales.

Китайский (упрощенный)

任何人如果认为其法定权利受到侵犯,均可在地方法院提起诉讼。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. se informó al relator especial de varios casos en que se habría conculcado la libertad de opinión y de expresión:

Китайский (упрощенный)

16. 特别报告员了解到一些据说言论和表达自由遭受侵犯的情况:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, el autor afirma que el estado parte ha conculcado también su derecho de reunión pacífica, consagrado en el artículo 21 del pacto.

Китайский (упрощенный)

因此,提交人声称缔约国还侵犯了他依据《公约》第二十一条所享有的和平集会权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tales circunstancias, el comité saca la conclusión de que no se ha conculcado el apartado d) del párrafo 3 del artículo 14 respecto de esta alegación.

Китайский (упрощенный)

在这种情形下,委员会认定,提交人指称的情况不违反第十四条第3款(卯)项。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, tiene el deber internacional de otorgar una indemnización adecuada a las víctimas o a las familias de las víctimas y de ser posible, tratar de restablecer el derecho conculcado.

Китайский (упрощенный)

此外,在国际上该国也有义务向受害者或受害者亲属提供充分的赔偿并努力恢复受到侵犯的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) programas de becas orientados al apoyo económico de los niños institucionalizados y de la comunidad, con la finalidad de precautelar el derecho conculcado de la educación;

Китайский (упрощенный)

执行教育津贴方案,意在为在收容院的儿童和社区提供财政支助,从而保障受教育的权利;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3.4 la autora también sostiene que el estado parte ha conculcado sus derechos en virtud del artículo 2, incisos a) y b) de la convención.

Китайский (упрощенный)

3.4 提交人还声称,该缔约国侵犯了她在《公约》第2(a)、(b)条下的权利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. asegurar que se establecen recursos adecuados para las mujeres cuyos derechos hayan sido conculcados.

Китайский (упрощенный)

确保权利遭受侵犯的妇女能得到有效补救。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,204,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK