Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le habríamos tomado de la diestra;
我必以权力逮捕他,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
habríamos deseado un resultado más ambicioso.
我们本来希望有一种更有雄心的结果。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
luego, le habríamos seccionado la aorta,
然后必割断他的大动脉,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
habríamos deseado que no lo hubiera hecho.
我们希望他不要这样做。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de haber sido ello posible, lo habríamos hecho.
如果能够成为提案国,我们将会这样做。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sinceramente, pensamos que no habríamos podido decir menos.
说实话,我们认为,我们已经尽量注意了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a funcionario cedido en préstamo a la unesco con el puesto.
a 借给教科文组织员额的工作人员。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件比目前更加大胆。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"1) el cesionario tiene derecho al pago del crédito cedido.
"⑴ 受让人有权收取已转让的应收款。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
como miembro del grupo, habríamos estado a favor de recomendaciones más sustantivas.
作为专家组的成员,我们主张要提出更实质性的建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) instalar el centro en el local cedido por el estado ecuatoriano;
2. 在厄瓜多尔提供的地点建立中心。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habríamos preferido dos proyectos de resolución relativos a este tema, los cuales podríamos apoyar.
我们本来希望在这个问题上能够提出两项我们可以支持的决议草案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habríamos preferido que la referencia que se hace en el proyecto de resolución se hubiera cambiado a tal efecto.
如果能够修改该决议草案,体现上述协议,则会更好。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de haberse presentado en su forma actual para que adoptáramos una decisión, habríamos tenido que votar en contra.
如果以目前形式提请对其采取行动,则我们将遗憾地投反对票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de haber tenido dudas, es evidente que habríamos tratado de aclarar la situación antes de expedir una acreditación.
如果我们当时心存疑虑,我们肯定会在给予核证前设法澄清这一情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, habríamos acogido con beneplácito un mayor hincapié en la importancia de río+20 para los océanos.
事实上,我们曾希望进一步强调 "里约+20 "会议对海洋的重要性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de hecho, si esa respuesta hubiera sido positiva, no habríamos tenido necesidad de emprender nuestro actual programa de ensayos.
实际上,如果得到它们的积极响应我们本来无需投入目前的试验计划。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, algunos pueden argüir que hemos tendido un puente demasiado largo, mientras que otros consideran que habríamos podido ir más lejos.
实际上,有的人也许会说我们做过头了,而另一些人认为做得不够。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicen: «si el compasivo hubiera querido, no les habríamos servido». no tienen ningún conocimiento de eso, no hacen sino conjeturar.
他们说:假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。他们对于此说,毫无认识;你们只是在说谎话。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.