Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
yo hubiera pensado que era muy fácil aclararla.
我本来认为这是非常容易搞清楚的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es una retribución de tu señor, regalo bien pensado
那是从你的主发出的报酬 充足的赏赐。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
1. el presente régimen debe estar pensado para:
1. 法律的设计应达到下列目标:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
este año, tenemos pensado continuar con esta iniciativa. "
今年,我们打算继续这一活动 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
también tenemos pensado construir una biblioteca nacional de manuscritos.
我们也计划建立一个国家手稿图书馆。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
oh dios, hemos pensado en tu misericordia, en medio de tu templo
神 阿 、 我 們 在 你 的 殿 中 、 想 念 你 的 慈 愛
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
:: tienen antecedentes de autolesiones o de haber pensado en suicidarse;
曾有自残行为或者自杀的念头
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
este programa está especialmente pensado para las niñas, cuya vulnerabilidad intenta reducir.
这一方案特别注重女童,目的是降低她们的脆弱性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el contratista habrá pensado en los riesgos y habrá establecido un margen que los comprenda.
为抵消这类风险需要留出一笔备抵。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 9
Качество:
el paquete básico está pensado para el resto de los países donde el unicef tiene programas.
30. 对儿童基金会设有方案的其他所有国家采取基本计划。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además teníamos pensado hablar de otras cuestiones relacionadas con la posición política que israel presentó ayer.
我们本来还打算谈一谈与以色列昨天表示的政治立场有关的其他问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la crisis financiera asiática había tenido menos efectos sobre las ied de lo que se había pensado anteriormente.
亚洲金融危机对外国直接投资的影响小于人们原来推想的程度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el muro de separación también estaba pensado para abarcar tierras agrícolas muy fértiles y recursos naturales palestinos.
此外,修建隔离墙也是为了把十分富饶的巴勒斯坦农业土地和自然资源圈入以列色的领地。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
teniendo presente la proximidad de las elecciones generales, he pensado que sería útil compartir algunas consideraciones con vuestra excelencia.
大选在即,我想同阁下谈谈一些看法或许有益。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el campamento de refugiados de kakuma, pensado inicialmente para alojar a 70.000 refugiados, acoge a más de 170.000.
卡库马难民营最初的设计是容纳70 000名难民,但目前收容的难民人数已超过17万。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desearía preguntar si, durante estos debates, han pensado ustedes cómo eliminar esa gran cantidad de ojivas, bombarderos y submarinos nucleares.
我想问,你们在这些讨论中是否曾想过如何消除数量如此庞大的核弹头、轰炸机或潜艇。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
debo confesar que también he pensado, tras tan entusiasta acogida, que si aún fuera candidato para un cargo público tal vez me habría puesto de pie, habría saludado y me habría sentado, retirándome ganador.
坦率地说,在听到你们的热烈掌声之后,我也曾这么想,如果我仍正在竞选一项公职,我会在我领先的时候,站起来简单地说一声 "大家好 ",坐下,然后走人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
si palestina no hubiera estado presente como estado reconocido y como organización que encarnaba a una firme entidad política representativa, el mundo, con sus nuevas fuerzas, nos hubiera pasado por alto y nadie habría pensado en nosotros en el contexto de ningún arreglo regional o internacional.
如果巴勒斯坦不是一个获得国际承认的国家,不是一个具有强大代表性的政治机关,世界上新出现的强国就会忽略我们。 没有人会在国际或区域安排的框架内想到我们。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
3. el sr. halim mohamed (sudán), la sra. pensado moreno (méxico) y el sr. sorour (egipto) están de acuerdo.
3. halim mohamed先生(苏丹)、pensado moreno夫人(墨西哥)和sorour先生(埃及)表示同意。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.