Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
total facturado
合计预算
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
facturado por el pnud
开发计划署的发票
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
precio de importación facturado por totalfinalelf
开账单要求支付
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.
到2015年,世界上的贫困将减少一半。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.
明天,你们将生活在我们创造的世界里。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el 10% del valor estimado del contrato que no fue facturado es de 402.347 dólares.
未发出账单的估计的合同价值的10%等于402,347美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
por otra parte, habremos de desarrollar nuevas reglas de procedimientos que fortalezcan el desarrollo ordenado de nuestros trabajos.
我们还必须要制定新的议事规则,推动我们工作的有序进行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el vendedor había facturado las mercaderías a la empresa a, la cual nunca había negado ser el comprador hasta las actuaciones arbitrales.
卖方向a公司开出货物发票,在进入仲裁程序之前,a公司也从未否认其为货物买方。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
no hay que olvidar que, aunque en el año 2015 alcancemos nuestros objetivos, solamente habremos reducido la pobreza a la mitad.
我们绝不应忘记,即便我们在2015年实现了目标,我们都将只是把贫困减半。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
133. ni la samarec ni la sitco han presentado reclamaciones a la comisión por las cantidades facturadas.
133. samarec和sitco都没有就发票金额向委员会提出索赔。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: