Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hemos propugnado este enfoque en varias ocasiones.
我们多次主张采取这种办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.
这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
china siempre ha propugnado el uso pacífico del espacio ultraterrestre.
中国一贯主张和平利用外空。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la comisión ha propugnado sistemáticamente una mayor flexibilidad a este respecto.
委员会一贯赞成在这方面更加灵活机动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es también el método propugnado por la convención de lucha contra la desertificación.
这也是《防治荒漠化公约》在防治荒漠化方面采取的政策。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos habían propugnado que se suprimieran totalmente los artículos relativos a las contramedidas.
有些国家认为应该完全取消关于反措施的条文。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el gesamp estuvo de acuerdo con el enfoque en tres fases propugnado en la reunión de bremenl.
k 科学专家组同意不来梅会议赞同的三阶段办法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunas delegaciones han propugnado la exclusión aduciendo que la industria aeronáutica reviste importancia para algunos estados.
作为排除的一个理由,一些代表团提到了飞机业对某些国家的重要性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
10. el cambio de paradigma propugnado también supone un planteamiento diferente con respecto al comercio internacional.
10. 此处主张的范式转变还涉及用一种不同的办法处理国际贸易问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a fines de 2009 habremos concluido el tendido de la línea nacional de fibra óptica y la conectaremos a dos países vecinos.
到2009年底,我们将完成全国光缆线路的架设,并连接到两个邻国。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
43. para la aplicación efectiva del "enfoque programático " propugnado en la estrategia será necesario:
43. 如要有效采用 "战略 "所推行的 "拟订方案方式 ",就要求:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.
我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si hemos de crear un mundo más seguro para todos, habremos, ante todo, de eliminar la amenaza de una guerra nuclear.
一个普遍安全的世界,首先应摆脱核战争的阴影。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".
因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
apoya la ampliación de la comisión asesora propugnada por suecia.
它支持按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.