Вы искали: habremos rehusado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habremos rehusado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

habremos destinado así 25 millones de dólares desde 2006.

Китайский (упрощенный)

这将使2006年以来的资金投入达到2 500万美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"a) en particular, para fines de 2009 habremos:

Китайский (упрощенный)

"(a) 尤为,到2009年底,我们将:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en 2015 habremos disminuido la pobreza del mundo a la mitad.

Китайский (упрощенный)

到2015年,世界上的贫困将减少一半。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mañana ustedes vivirán en un mundo que nosotros habremos forjado.

Китайский (упрощенный)

明天,你们将生活在我们创造的世界里。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.

Китайский (упрощенный)

这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.

Китайский (упрощенный)

6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.

Китайский (упрощенный)

到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.

Китайский (упрощенный)

到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.

Китайский (упрощенный)

我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en septiembre de 2005 habremos concluido una tercera parte del camino hacia la fecha que nos fijamos de 2015.

Китайский (упрощенный)

到2005年9月时,我们将已经走过了我们的2015年目标日期之前的1/3的路程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de los llamamientos reiterados, los representantes de las autoridades gibraltareñas han rehusado participar en esas reuniones.

Китайский (упрощенный)

尽管一再邀请直布罗陀代表参加谈判,但他们拒绝参加这些会谈。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, no se condenará a ninguna multa o pena al estado que haya incumplido o rehusado cumplir tal requerimiento.

Китайский (упрощенный)

特别是,不应因此对该国处以任何罚款或罚金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

desde 1947, israel se ha rehusado a cooperar con 23 misiones de investigación de los hechos y otras misiones de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

自1947年以来,以色列拒绝与23个联合国实况调查团及其他代表团合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que, si tenemos éxito, habremos sentado las bases de la paz y de la seguridad internacional de que gozarán las generaciones venideras.

Китайский (упрощенный)

我认为,如果我们能够做到,我们将会为子孙后代奠定和平与国际安全的基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que la ejecución se llevó a cabo a pesar de que el código penal dispone que la pena de muerte se cumpla únicamente después que el presidente haya rehusado conceder el indulto.

Китайский (упрощенный)

她声称,尽管根据《刑法》,只有在总统府拒绝特赦之后才能执行死刑判决。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el autor reitera que el juez del tribunal superior renunció a la jurisdicción respecto de la expulsión, porque el tribunal federal había rehusado intervenir.

Китайский (упрощенный)

6.5 提交人重申,高等法院的法官拒绝就延缓驱逐作出裁决,因为联邦法院已经拒绝干预。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: ¿es posible, bajo la ley peruana, que el pedido de extradición de presuntos terroristas sea rehusado por razones políticas?

Китайский (упрощенный)

根据秘鲁法律,有关引渡被指控恐怖分子的要求是否可根据政治理由加以拒绝?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pues habremos creado a un individuo envidioso, frustrado, delirante, reprimido, iracundo y deshumanizado que sin lugar a dudas tratará de vengarse ".

Китайский (упрощенный)

因为我们将把人变得忌恨、沮丧、虚妄、受到压制、愤怒和缺乏人性,从而肯定会寻求报复 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el grupo deplora que, en el marco de la interacción de estos participantes, eslabones importantes de la cadena, como baseops, hayan rehusado cooperar para poner en claro todas sus transacciones.

Китайский (упрощенный)

78. 在这些参与者的相互作用方面,专家组对这一链条的重要环节 -- -- baseops international不愿为查明其交易情况提供合作感到遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eslovaquia: desde que se aprobó la ley del servicio civil nº 73/1990 del código, 29.384 ciudadanos han rehusado legalmente prestar el servicio militar básico.

Китайский (упрощенный)

人 数 德意志联邦共和国: 1995年, 有160,569名应征者提出了拒服兵役的申请。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,600,471 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK