Вы искали: han entrañado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

han entrañado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

naturalmente, esos avances han entrañado costos notables.

Китайский (упрощенный)

42. 当然,取得这些成就是付出了很大代价的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos logros han entrañado numerosos sacrificios que el pueblo del sudán ha soportado con entereza.

Китайский (упрощенный)

9. 苏丹人民为这些成就作出了重大牺牲。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en muchos casos, esos intentos han entrañado la formulación de índices compuestos de la corrupción.

Китайский (упрощенный)

这些尝试往往涉及到腐败问题综合指标的制订。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos incidentes han entrañado ataques contra la población local y los miembros de la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

此类事件的针对目标既有当地居民,也有国际社会的成员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con frecuencia, los proyectos eficaces han entrañado arreglos de colaboración entre diversos organismos de ejecución.

Китайский (упрощенный)

项目取得成功,往往是由于各执行机构间作出合作安排。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los proyectos y actividades comunicados han redundado en resultados tangibles y han entrañado alianzas entre diferentes agentes.

Китайский (упрощенный)

报告中提到的项目与活动取得了切实成果,并在不同行动者之间建立了合作关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en varios casos han entrañado medidas directas sobre el terreno para la aplicación de las propuestas de acción pertinentes.

Китайский (упрощенный)

在若干情况下,它们导致在实地采取直接行动,来执行相关行动建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ¿han entrañado esas normas algún cambio en la estructura de la producción y el mercado nacionales?

Китайский (упрощенный)

这类要求导致国内市场和生产结构的变化吗?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los aumentos se han determinado con carácter casuístico y a menudo han entrañado un difícil proceso de negociaciones entre los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

增加数额一直是权宜之举,会员国之间经常需要经过艰难的谈判过程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas experiencias han entrañado considerables economías en el uso de los tratamientos combinados basados en la artemisinina y el mejoramiento de la vigilancia de la malaria.

Китайский (упрощенный)

这方面的经验与使用青蒿素综合疗法产生的大量经费结余和改进疟疾监测有关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el insuficiente acceso a las tierras, las herramientas y el crédito han entrañado un déficit crónico de alimentos exacerbado aún más por las catástrofes naturales.

Китайский (упрощенный)

无法获得充分土地、工具和信贷造成了严重粮食短缺,自然灾害使这种情况进一步恶化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. las negociaciones de transición emprendidas a partir de los acuerdos de oslo no han entrañado el fin de la ocupación ni el establecimiento de un estado palestino independiente.

Китайский (упрощенный)

34. 《奥斯陆协定》签署以来的过渡谈判没有导致结束占领,也没有建立起一个独立的巴勒斯坦国。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

127. si las 219 contrataciones efectuadas en ese período se deducen de las 689 separaciones que han entrañado gastos para la organización, las reducciones netas de personal suman 470.

Китайский (упрощенный)

127. 如果从涉及费用的689名离职人员中减去上述期间招聘的219人,净裁员人数达470人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- las instituciones de derechos humanos de nueva zelandia están fragmentadas y su pequeñez y su estructura organizativa han entrañado dificultades específicas de financiación y funcionamiento;

Китайский (упрощенный)

新西兰的现行人权机构零散,规模小及其管理结构,导致筹资和运作产生的具体困难;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, actividades recientes de las fuerzas armadas del gobierno del sudán han entrañado un nivel de violencia que parece estar en contradicción con la moderación que prometió observar en el marco del plan de acción.

Китайский (упрощенный)

25. 然而,苏丹政府武装部队的近期行动有一定的暴力行为,似乎不符合政府依照《行动计划》承诺遵守的克制原则。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas reformas han entrañado la revisión, la elaboración y la adopción de diversos textos legislativos y reglamentarios generales, específicos y otros conexos, entre los cuales figuran:

Китайский (упрощенный)

这些变化和改革主要表现在修订、制定和通过了若干全面、有针对性和相关的法规和条例,其中有:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. conforme se menciona supra, la reestructuración de la sede y el nuevo perfil de la red de oficinas extrasede han entrañado la redistribución de puestos para cubrir nuevas funciones y fortalecer las dependencias laborales que realizan actividades operacionales.

Китайский (упрощенный)

11. 如上所述,总部的结构调整和外地办事处网络的重新布局,需要进行员额调配,以涵盖新的职能和加强参与业务活动的工作单位。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a nivel de la producción directa, los proyectos han entrañado la explotación de recursos hídricos en pequeña escala, lo que ha dado lugar a un aumento de los cultivos de arroz de las tierras bajas en detrimento del de las tierras altas.

Китайский (упрощенный)

在直接生产一级,这些项目进行小规模水资源开发,使水稻种植与旱稻相比增加了。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19.8 las consiguientes reformas han entrañado gastos y beneficios y sus resultados no siempre han sido satisfactorios por lo que respecta a la tasa de crecimiento prevista, a la mejora de la productividad y a la distribución equitativa de los beneficios de la modernización entre los miembros de la sociedad.

Китайский (упрощенный)

在预期成长率和提高生产力以及社会上公平分配现代化的益处等方面,改革结果并不总是令人满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. condena las actividades de mercenarios en África y encomia a los gobiernos de África por su colaboración contra esas actividades ilegales, que han entrañado una amenaza para la integridad y el respeto del orden constitucional de esos países y para el ejercicio del derecho de sus pueblos a la libre determinación;

Китайский (упрощенный)

9. 谴责在非洲的雇佣军活动,并赞扬非洲各国政府在取缔这些非法行动方面进行合作,这些活动对非洲各国宪法秩序的完整性和尊严以及这些国家的人民行使自决权利构成威胁;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,028,892,288 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK