Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hayáis emborrachado
hola
Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 2
Качество:
se han constatado.
指控未得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la acusación se ha constatado.
指控得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 7
Качество:
la acusación no se ha constatado.
指控未得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
constatado por el equipo de observadores
由观察员小组监测
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la acusación se ha constatado (robo).
指控得到证实(盗窃)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la jurisprudencia lo había ya constatado antes.
判例早已指出了这点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el equipo ya ha constatado uno de esos casos.
小组已经发现一个这样的事例。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el notable retroceso constatado en 1992 pudo deberse a:
1992年显著下降的原因可能是:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que hemos constatado que estos debates resultan útiles.
我想我们都认为这样的讨论是有益的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el grupo de supervisión ha constatado otras violaciones del
此外,监测组查明了其他违反武器禁
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en las diferentes instituciones civiles hemos constatado muchos avances positivos.
我们在民事机构方面看到许多积极事态。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
52. el grupo de trabajo ha constatado diversas violaciones del derecho internacional.
52. 工作组发现了若干违反国际法的情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así, tras haber constatado que nadie solicitaba la palabra, procedí en consecuencia.
因此,当看到无人请求发言时,我将会议继续开了下去。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
constatado por el equipo de observadores (delegación de medios de comunicación turcos)
由观察员小组监测(土耳其媒体代表团)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: