Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
normalizado
归一化
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
instrumento normalizado
报告国
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
usar el nombre normalizado
使用标准名称
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
control de acceso normalizado
标准化出入控制
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) plan de estudios normalizado.
(a) 标准课程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a. elaboración del instrumento normalizado
a. 《标准汇报表》的设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ndvi (índice normalizado de vegetación) _
2.1 标准化差分植被指数(ndvi) _
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayáis entrado en la tierra que jehovah os dará, como lo prometió, guardaréis este rito
日 後 你 們 到 了 耶 和 華 按 著 所 應 許 賜 給 你 們 的 那 地 、 就 要 守 這 禮
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
entonces los fariseos les respondieron: --¿será posible que vosotros también hayáis sido engañados
法 利 賽 人 說 、 你 們 也 受 了 迷 惑 麼
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sucederán siete años de carestía que agotarán lo que hayáis almacenado previsoramente, salvo un poco que reserváis.
此后,将有七个荒年,来把你们所预备的麦子吃光了,只剩得你们所储藏的少量麦子。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando hayáis cruzado el jordán, levantaréis en el monte ebal estas piedras que yo os mando hoy, y las recubriréis con cal
你 們 過 了 約 但 河 、 就 要 在 以 巴 路 山 上 照 我 今 日 所 吩 咐 的 、 將 這 些 石 頭 立 起 來 、 墁 上 石 灰
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"habla a los hijos de israel y diles que cuando hayáis entrado en la tierra que yo os daré, la tierra tendrá reposo para jehovah
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 你 們 到 了 我 所 賜 你 們 那 地 的 時 候 、 地 就 要 向 耶 和 華 守 安 息
Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
-¡y por alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-».
--指真主发誓,你们转身离开之后,我必设法毁掉你们的偶像。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
mientras que quienes presenten una obra mala serán precipitados de cabeza en el fuego: «¿se os retribuye por algo que no hayáis cometido?»
作惡的人,將匍匐著投入火獄:「你們只受你們的行為的報酬。」
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"'cuando hayáis entrado en la tierra y plantado toda clase de árboles frutales, dejaréis sus primeros frutos sin cosechar. por tres años no serán cosechados, y su fruto no se comerá
你 們 到 了 迦 南 地 、 栽 種 各 樣 結 果 子 的 樹 木 、 就 要 以 所 結 的 果 子 如 未 受 割 禮 的 一 樣 . 三 年 之 久 、 你 們 要 以 這 些 果 子 、 如 未 受 割 禮 的 、 是 不 可 喫 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cuando hayáis terminado la azalá recordad a alá de pie, sentados o echados. y, si os sentís tranquilos, haced la azalá. la azalá se ha prescrito a los creyentes en tiempos determinados.
当你们完成拜功的时候,你们当站着、坐着、躺着记念真主。当你们安宁的时候,你们当谨守拜功。拜功对于信士,确是定时的义务。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"cuando hayáis engendrado hijos y nietos, y hayáis envejecido en la tierra, y os corrompáis, y hagáis imágenes o cualquier semejanza, y hagáis lo malo ante los ojos de jehovah tu dios, enojándole
你 們 在 那 地 住 久 了 、 生 子 生 孫 、 就 雕 刻 偶 像 彷 彿 甚 麼 形 像 、 敗 壞 自 己 、 行 耶 和 華 你 神 眼 中 看 為 惡 的 事 、 惹 他 發 怒
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bases de referencia normalizadas
标准化的基线
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: