Вы искали: haya colocado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

haya colocado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la duración del aislamiento de una zona debido a la presencia de minas av puede depender de la índole del conflicto y de quién haya colocado las minas.

Китайский (упрощенный)

反车辆地雷的存在能使一个地区被隔绝多长时间,这取决于冲突的性质以及谁布设了地雷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habida cuenta de las enormes proporciones de los problemas, nos satisface que el secretario general haya colocado el logro de dichos objetivos entre sus principales prioridades.

Китайский (упрощенный)

鉴于这些问题的巨大规模,我们感到满意的是,秘书长已将实现千年发展目标列为他的最高优先事项之一。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al comité también le preocupa que la secretaría encargada de la inscripción de las ong en los registros se haya colocado bajo la autoridad del ministerio de defensa y esté sujeta a reglamentos estrictos que podrían resultar poco propicios a la participación de las ong en la labor humanitaria.

Китайский (упрощенный)

委员会还关切的是, 负责非政府组织登记事务的非政府组织秘书处现隶属国防部管辖,该部严格的管理可能不利于非政府组织参与人道主义工作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la erección y formalización de los hitos será efectuada por un equipo binacional tan pronto como haya sido suscrito el acuerdo global antes referido, teniéndose en cuenta que ningún aspecto de tal acuerdo entrará en vigencia mientras no se haya colocado y formalizado el último hito.

Китайский (упрощенный)

签署上述全面协定后,由一个两国组成的工作队应立即树立并正式启用界标,并考虑到在树立和正式启用最后一个界标之前,上述协定任何条款均不得生效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el inspector ve con agrado que se haya colocado al gnud bajo el manto de la jje, recuerda la necesidad de renovar el papel del gnud desde su actual mandato hasta convertirse en un verdadero instrumento operacional encargado de gestionar y supervisar todo el proceso de coherencia e integración, que sería el primer paso hacia la independencia de cualquier organización concreta.

Китайский (упрощенный)

检查专员虽然欢迎将发展集团置于行政首长协调会管理之下,但呼吁重新调整发展集团当前的任务授权,使其成为一个真正管理和监督整个协调一致与一体化进程的业务工具,这将是其在独立于任何个别组织方面迈出的第一步。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

el comité exhorta al estado parte a aplicar debidamente la declaración conjunta sobre soluciones al desplazamiento prolongado en bosnia y herzegovina que aborda, entre otras cosas, la cuestión de los centros de acogida colectivos, y prevé que todos estos centros hayan cerrado sus puertas a fines de 2014 y se haya colocado a los ocupantes actuales en viviendas adecuadas en condiciones considerablemente mejores.

Китайский (упрощенный)

委员会敦促缔约国履行义务,执行《解决波斯尼亚和黑塞哥维那长期流离失所问题联合宣言》,其中特别提到集体居住中心的问题;根据《宣言》,预期所有集体居住中心都要在2014年底之前关闭,将目前的居住者安置在具有显著改善的居住条件的单元房中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. que la parte proponente no permitirá la producción o el consumo de la cantidad autorizada por la reunión de las partes a ninguna empresa nacional de inhaladores de dosis medidas en la medida en que el abastecimiento operacional de clorofluorocarbonos de la empresa exceda o excedería un año de consumo, y a partir del 1º de enero de 2007, a ninguna empresa de inhaladores de dosis medidas que haya colocado en el mercado alternativas sin clorofluorocarbonos;

Китайский (упрощенный)

3. 提名缔约方不得准许把缔约方会议所批准的生产或消费数量分配给任何本国国内的计量吸入器制造公司,但其前提条件是,该公司的氟氯化碳运作供应量超出或将超出所涉年份的消费量;并自2007年1月1日始,不得将此种生产和消费数量分配给任何已有不使用氟氯化碳的替代品投放市场的公司;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,109,325 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK