Вы искали: haya funcionado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

haya funcionado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

un misil dañado que haya aterrizado y no haya funcionado puede haber sufrido la ruptura de la cubierta exterior.

Китайский (упрощенный)

一枚落到地上且没有起作用的受损导弹外壳可能破裂。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el plan de acción haya funcionado bien, la inspección de trabajo sigue descubriendo casos de competencia social desleal.

Китайский (упрощенный)

尽管 "行动计划 "效果良好,但是劳动监察局也在继续揭露社会倾销事例。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el hecho de que el consejo electoral no haya funcionado durante el período que se examina ha limitado las repercusiones de las actividades de apoyo institucional realizadas por la minustah.

Китайский (упрощенный)

在本报告所述期间,由于没有一个正常运作的选举委员会,联海稳定团提供的机构支持影响力有限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

149. el hecho de que la dependencia de coordinación regional no haya funcionado bien desde el año 2000 representa la limitación más importante para la plena aplicación y operatividad de la deselac.

Китайский (упрощенный)

149. 自2000年以来,区域协调股一直未能正常发挥作用,这对于信息网的全面落实和运行而言构成了最严重的制约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

lamenta que la división de atención juvenil haya funcionado deficientemente durante los últimos años debido a la falta de personal calificado y los recortes presupuestarios y que el refugio para niñas haya permanecido cerrado desde 1994.

Китайский (упрощенный)

委员会也关注青年照料局多年来工作不力、缺少称职工作人员、预算被裁,以及自1994年以来关闭了女童避难所。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

análogamente, la desreglamentación de las fuerzas del mercado no puede dar paso a una creciente intervención y distorsión por parte de esas fuerzas, porque es posible que no haya funcionado en algunos casos concretos.

Китайский (упрощенный)

30 同样,不能因为解除对市场力量的管制而增加对市场力量的干预和扭曲,因为解除管制在某些具体情况下可能不会奏效。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la delegación del gobierno de papua nueva guinea también convino en abordar la cuestión de un futuro referéndum en bougainville, después de que se haya elegido un gobierno autónomo de forma democrática y de que éste haya funcionado durante varios años.

Китайский (упрощенный)

巴布亚新几内亚政府代表团还同意讨论今后在自治政府民主选出并施政若干年后,由布干维尔人民举行一次公民投票的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el comité expresa preocupación por que en los últimos dos años no haya funcionado la comisión nacional de los derechos del niño, pero toma nota de la información proporcionada por la delegación del estado de que se prevé establecer en 2011 una nueva comisión nacional de los derechos del niño, con una composición diferente.

Китайский (упрощенный)

委员会还关切,近两年来全国儿童权利委员会处于呆滞状态,但委员会注意到,缔约国代表团通报,计划从2011年起调整人事,重新组建儿童权利委员会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su artículo 154, la convención dispone que, cada cinco años a partir de la entrada en vigor de la convención, la asamblea de la autoridad internacional de los fondos marinos procederá a un examen general y sistemático de la forma en que el régimen internacional de la zona establecido en la convención haya funcionado en la práctica.

Китайский (упрощенный)

90. 《公约》第一五四条要求国际海底管理局大会自《公约》生效时起,每五年对《公约》设立的 "区域 "的国际制度的实际实施情况,进行一次全面和系统的审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

19. el comité expresa preocupación por que el cargo de defensor del pueblo (ombudsman) haya permanecido vacante por más de un año y por que el departamento de la infancia, creado en 2004 en el seno de la defensoría del pueblo, no haya funcionado en los últimos tiempos.

Китайский (упрощенный)

19. 委员会表示关切的是,人民律师(监察员)职位已空缺了一年多,2004年在监察员办事处内部设立的儿童部近期也一直处于无活动状态。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el diseño de la espoleta debe permitir que la munición se "neutralice " o se "autodestruya " al cabo de un período de tiempo determinado en los casos en que el detonador no haya funcionado según lo previsto, aunque la munición haya sido disparada, dejada caer, lanzada o proyectada intencionalmente contra un objetivo válido.

Китайский (упрощенный)

引信的设计还应该使引信具有这样的性能:在引信应该起作用而没有起作用时(虽然弹药被有意地发射、投放、或抛射到有效目标上),引信应能在预定的时间内处在安全的 "失效 "状态,或应该能够 "自毁 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,226,284 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK