Вы искали: haya suspendido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

haya suspendido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

celebro que el gobierno haya suspendido las actuaciones de las comisiones.

Китайский (упрощенный)

我欢迎政府暂停军事委员会诉讼程序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión espera que su uso expeditivo durante la fase inicial de la operación se haya suspendido.

Китайский (упрощенный)

它相信行动的最初阶段的这种权宜做法现已停止。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los gastos en que se incurra en este procedimiento correrán a cargo de la entidad cuya acreditación se haya suspendido o retirado.

Китайский (упрощенный)

与这项工作有关的费用应由其认证被暂停或撤消的经认证的实体负担。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. el comité lamenta que el estado parte haya suspendido su moratoria de facto de la pena de muerte y haya reanudado las ejecuciones.

Китайский (упрощенный)

10. 委员会感到遗憾的是缔约国中止其事实上暂停执行死刑,并已恢复执行死刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10) el comité lamenta que el estado parte haya suspendido su moratoria de facto de la pena de muerte y haya reanudado las ejecuciones.

Китайский (упрощенный)

(10) 委员会遗憾地注意到缔约国中止事实上暂停执行死刑,并已恢复执行死刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que la república popular democrática de corea haya suspendido el lanzamiento de misiles hasta ahora en una situación como ésta es prueba de su gran magnanimidad.

Китайский (упрощенный)

在这种情况下,朝鲜民主主义人民共和国迄今一直暂停导弹发射,这是朝鲜民主主义人民共和国宽宏大量的表示。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité, según su costumbre, mantendrá en examen los contratos de piezas de repuesto y equipo destinados al sector petrolero cuya ejecución se haya suspendido.

Китайский (упрощенный)

29. 委员会打算继续审查曾被搁置的石油零件和设备合同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ciudadano en ejercicio significa que, por sentencia firme, no se le haya suspendido ese status por haber incurrido en alguna de las causales que contempla el artículo 91 de la constitución.

Китайский (упрощенный)

"能行使自己权利的公民 "其含义是指其公民身份没有根据《宪法》第91条被判取消。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el período de licencia adicional no remunerada se incluye en el cálculo de la antigüedad, incluso de la antigüedad especial, siempre que el contrato de trabajo no se haya suspendido por iniciativa del empleado.

Китайский (упрощенный)

只要雇员没有主动中止就业协议,额外无薪假期计算在资历、包括特别资历之内。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

expresando profunda preocupación por que se haya suspendido el proceso de paz en lo que respecta a las vías de negociación con la república Árabe siria, y esperando que las conversaciones de paz se reanuden en breve desde el punto que se había alcanzado,

Китайский (упрощенный)

表示严重关切在叙利亚轨道上的和平进程已告停顿,并表示希望和平会谈早日从已达到的那一点恢复进行,

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

d) salvo que el tribunal contencioso-administrativo haya suspendido el plazo o dispensado de él, la demanda se interpondrá conforme a los plazos aplicables que se mencionan infra:

Китайский (упрощенный)

(d) 除非争议法庭中止或免除最后时限,否则,申请应在以下相关最后时限前提出:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

d) en el caso de estados partes en que se haya suspendido el servicio militar obligatorio sin haber quedado abolido, la edad mínima de reclutamiento para el servicio militar obligatorio y en qué forma y en qué condiciones puede reimplantarse el servicio militar obligatorio.

Китайский (упрощенный)

对于已经中止但并未废除义务兵役的缔约国,义务兵役的最低招募年龄以及恢复义务兵役的方式和条件。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

2. cuando se haya suspendido el derecho de una parte a acogerse a lo dispuesto en los artículos 6, 12 y 17 del protocolo y si la parte interesada solicita al grupo de control del cumplimiento que restablezca ese derecho, el grupo adoptará una decisión sobre la solicitud lo antes posible.

Китайский (упрощенный)

2. 如果一个缔约方按照第六、第十二或第十七条的资格被中止,以及如果有关缔约方请求执行事务组恢复其资格,执行事务组应尽快就此种请求作出决定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. cuando el derecho de una parte a hacer transferencias en virtud del artículo 17 del protocolo se haya suspendido con arreglo a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 5 de la sección xv, la parte podrá solicitar al grupo de control del cumplimiento que restablezca ese derecho.

Китайский (упрощенный)

3. 如果一缔约方根据《议定书》第十七条转让数量的资格按照第十五节第5段(c)被中止,该缔约方可请求强制执行事务组恢复其资格。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: el estado que haga uso de su derecho de suspensión debe notificar a los demás estados, por conducto del secretario general de las naciones unidas, las disposiciones cuya aplicación haya suspendido y los motivos que hayan suscitado la suspensión, así como la fecha en que la situación excepcional ha dejado de existir.

Китайский (упрощенный)

● 减损权利的国家经由联合国秘书长,将它已减损的各项规定和实行减损的理由以及紧急状态结束的日期通知其他国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también preocupa al comité que la policía carezca de los conocimientos técnicos necesarios para luchar contra la utilización de niños en el turismo sexual, que se haya suspendido el programa cyberwatch, utilizado para detectar en internet la pornografía en que figuraran niños y otros delitos relacionados con la utilización de niños en el turismo sexual, y que se haya cerrado la dependencia de lucha contra la ciberdelincuencia por falta de financiación.

Китайский (упрощенный)

委员会还关切的是,警方依然缺乏打击狎童旅游活动所必要的专门知识,另外,监测儿童色情制品和与狎童旅游有关的互联网犯罪的网络监测方案实施工作现已中断,网络犯罪股也因资金不足而关闭。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) el párrafo 1 recoge la norma general, a saber, que independientemente de que se haya dado por terminado un tratado, en parte o en su totalidad, o se haya suspendido su aplicación, los estados partes pueden, si así lo desean, celebrar un acuerdo para restablecer la vigencia o reanudar la aplicación incluso de acuerdos o partes de acuerdos que han dejado de existir.

Китайский (упрощенный)

(2) 第1款提出一般性规则:不管条约全部还是部分终止或中止,缔约国不妨缔结一项协议,恢复或者甚至实施曾停止存在的协议或协议的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,134,829 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK