Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
me complace que hayamos podido cumplir esa promesa.
我对我们能够履行这项承诺感到高兴。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
han pasado ocho años sin que hayamos definido un programa de trabajo.
八年过去了,我们仍然没有制定出工作计划。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dentro de cuatro años se cumple el plazo para que hayamos logrado los odm.
四年内,我们将临近千年发展目标的目标最后期限。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el hecho de que hayamos llegado tan lejos constituye un homenaje a esas oficinas.
经验教训是,他们无法同时做所有事情。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cabe precisar que los interahamwe no han venido a nuestro territorio porque los hayamos invitado.
应当明确指出的是,这些联攻派民兵不是我们请到刚果来的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se requiere que sigamos avanzando en ámbitos de convergencia que ya hayamos sido capaces de determinar.
它还要求我们在已经得以达成统一意见的方面更上一层楼。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
deberíamos ser capaces de mantener este impulso positivo hasta que hayamos aprobado un tratado sólido sobre las armas convencionales.
应保持这一积极势头,直到我们通过一项强有力的常规武器条约。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de ahí que, durante los últimos tres años, hayamos aumentado nuestra asistencia oficial para el desarrollo en un 50%.
所以,过去三年中,我们将我国官方发展援助金额提高了50%。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
mi delegación está dispuesta a trabajar con otras delegaciones para garantizar que para finales de este período de sesiones hayamos contribuido al fortalecimiento de la paz y la seguridad internacionales.
我国代表团准备同其他代表团一道努力,确保在本届会议结束时,为加强国际和平与安全作出贡献。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
estamos dispuestos a actuar con ustedes en pro del desarrollo social y también les decimos que no les dejaremos tranquilos hasta que no hayamos instaurado sociedades más democráticas, más justas y loables.
我们准备为社会发展与你们一道工作。 但是,我们也要对你们说,我们将不会停止呼吁你们采取行动,直到我们实现更民主、公平和有价值的社会。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los estados partes en el estatuto de la corte penal internacional están más que dispuestos a poner en práctica la propuesta de que las normas jurídicas que mejor podemos aplicar son aquéllas a las que hayamos llegado de común acuerdo y aquéllas que estemos dispuestos a que se invoquen también contra nosotros.
《国际刑事法院规约》缔约国非常愿意执行这样一条建议,即我们能够根据我们的共同协定实施我们制订的法律规则,那些我们确实愿意也对自己援用的规则。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, el hecho de que hayamos tardado tanto refleja únicamente la diversidad de opiniones en esta sala, que solo podrán conciliarse cuando todas las partes se muestren flexibles y dispuestas a tener en cuenta las inquietudes ajenas.
然而,用时间这么长反映了我们的意见分歧,只有所有各方都能表现出灵活性和愿意考虑其他人关心的问题并且这样做了时,才能弥合这些分歧。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: