Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el fiscal general de la república va a examinar próximamente un abanico representativo de expedientes archivados de este modo, en distintas regiones, para esclarecer los motivos de que se hayan archivado sin más trámite.
总检察署将很快就各地区不予受理案件的代表案例进行调查,以便分析不予受理的原因。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
cuando la cuarta parte de las fiscalías de los tribunales de apelación hayan investigado los casos de delitos que se hayan archivado con negativas a incoar diligencias previas o con desestimaciones, habrá que verificar si esas decisiones estaban justificadas y remitir la información reunida sobre los resultados de la investigación y las nuevas medidas adoptadas en esos casos a la fiscalía nacional.
受理上诉的检察部门每季度对被拒绝启动准备诉讼或驳回犯罪类别内的案件进行一次调查,验证当时决定是否正确,并将调查结果和相应案件中进一步采取的行动提交国家检察部门。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
lamenta que la mayoría de los procesos incoados contra agentes de policía o miembros de las fuerzas armadas acusados de secuestro y detención ilícita, así como de tortura, se hayan archivado debido a la falta de pruebas satisfactorias y de testigos, a pesar de los diversos casos reconocidos de secuestro, detención ilícita o tortura, y que sólo hayan sido reconocidos culpables y castigados muy pocos policías y oficiales del ejército.
委员会遗憾地指出,大多数对警察和武装部队成员提出的涉及绑架和非法关押以及酷刑的控诉均无结果,因为无确凿的证据和无证人,尽管的确发生绑架和(或)非法关押和(或)酷刑的事件,此外被判有罪并且受到处罚的警察和武装部队成员人数极少。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.