Вы искали: hemos argumentado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hemos argumentado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

por años hemos argumentado que la única garantía absoluta contra una catástrofe nuclear es la eliminación completa de estas armas.

Китайский (упрощенный)

我们多年来一直主张,防止核灾难的唯一绝对保障是彻底消除核武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos argumentado con firmeza que tenemos el mandato de conseguir el pleno autogobierno interno y esperamos seguir propugnando esa postura ".

Китайский (упрощенный)

.我们很有力地提出理由证明我们有实现充分的内部自治的任务。 而且我们希望继续推动该立场。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

también varios comentaristas han argumentado que la renuncia debe ser expresa.

Китайский (упрощенный)

一些评论员也认为放弃豁免必须明示。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos argumentado de manera coherente que cualquier hipótesis de la posesión indefinida de armas nucleares llevará solamente a una mayor inseguridad y a la carrera armamentista continua.

Китайский (упрощенный)

我们一贯认为,任何假定将无限期拥有核武器的说法只会导致不安全程度增加和军备竞赛持续不断。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha argumentado que el código podría violar los derechos humanos de los funcionarios.

Китайский (упрощенный)

有人议论说,这个守则可能侵害到工作人员的人权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubiéramos preferido que el informe y las recomendaciones del consejo fueran considerados exclusivamente en el plenario de la asamblea general y hemos argumentado en numerosas oportunidades las razones de esta posición.

Китайский (упрощенный)

我们原本希望理事会的报告和建议只在大会全体会议审议。 我们多次陈述了我们持这一立场的原因。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos observadores han argumentado que la balanza se inclinaba demasiado en favor de las empresas privadas.

Китайский (упрощенный)

有些观察家坚称这样对私营公司过分偏袒。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos han argumentado que la creación de empleo puede de hecho entorpecer el aumento de la productividad.

Китайский (упрощенный)

131. 有人主张,创造就业实际上会阻碍生产力增长。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. la unctad ha argumentado sistemáticamente que la crisis se ha debido a disfunciones financieras, no fiscales.

Китайский (упрощенный)

3. 贸发会议历来认为,造成这次危机的原因是金融失灵,而不是财政失灵。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos investigadores han argumentado que se necesita un mínimo de 10 años para que el proceso de mantenimiento de la paz pueda tener éxito.

Китайский (упрощенный)

一些研究人员争辩说,维持和平至少需要十年才会成功。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos investigadores han argumentado que una relación desproporcionada desempeña un papel crucial en el aumento de la violencia en la sociedad en general.

Китайский (упрощенный)

有学者甚至认为,男女比例不相称问题在造成整个社会暴力现象更加泛滥方面起了至关重要的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. muchos líderes fiyianos han argumentado que, en tanto que grupo, los fiyianos autóctonos son los más pobres del país.

Китайский (упрощенный)

43. 有一种观点认为,就一个群体而言,土著斐济人是斐济最贫穷的族群。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque algunos hayan argumentado que en la actualidad no hay una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, no puede negarse la posibilidad de que ello ocurra.

Китайский (упрощенный)

尽管有人争辩说目前不存在外空军事竞赛,但是不能否认这一现象有可能出现。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

116. por su parte, israel ha argumentado que el único objetivo del muro es permitirle combatir eficazmente los ataques terroristas lanzados desde la ribera occidental.

Китайский (упрощенный)

116. 以色列方面则辩称,隔离墙的唯一目的是使其能够有效打击从西岸发动的恐怖攻击。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. españa ha argumentado ilógicamente que los gibraltareños fueron introducidos por la potencia colonial y que, por lo tanto, no tienen derecho a la libre determinación.

Китайский (упрощенный)

23. 西班牙毫无道理地争辩说,直布罗陀人民就是殖民国引入的,因此,他们不享有自决权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han argumentado, además, que el informe de misión permite que los soldados implicados en el incidente se pongan de acuerdo en sus testimonios, lo que puede dificultar investigaciones futuras.

Китайский (упрощенный)

此外,他们还认为,行动情况汇报使得涉案士兵可以协调证词并可能妨碍日后的调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este contexto, se ha argumentado que dicha inmunidad ratione materiae "comprende a los actos oficiales de cualquier agente de jure o de facto del estado ".

Китайский (упрощенный)

在这种情况下,有人认为属事管辖权豁免 "涵盖任何法律上或事实上的国家代理人的官方行为 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en particular, hemos argumentado que ese tipo de educación puede producir una "lesión grave a la integridad mental " que con frecuencia va acompañada de una "lesión grave a la integridad corporal " y que puede entrañar el traslado por la fuerza de niños indígenas a otro grupo.

Китайский (упрощенный)

特别是,我们已论证这类教育可导致 "严重精神伤害 ",它常常伴生 "严重身体伤害 ",而且可能涉及强迫土著儿童转入另一群体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

7. en una carta de 15 de junio de 2006, el abogado opina que el estado parte no ha respondido de manera argumentada a sus comentarios.

Китайский (упрощенный)

7. 提交人律师在2006年6月15日的信中辩称,缔约国未提出相关论点对他的评论作出答复。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,795,011,449 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK