Вы искали: hemos mandado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hemos mandado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

c) el mandado es intrínsecamente anacrónico.

Китайский (упрощенный)

"(c) 该项任务授权实际上搞错了时间顺序。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

os hemos mandado un enviado, testigo contra vosotros, como antes habíamos mandado un enviado a faraón.

Китайский (упрощенный)

我确已派遣一个使者来教化你们,而且对你们作证,犹如我曾派遣一个使者去教化法老一样。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quien obedece al enviado, obedece a alá. quien se aparta... nosotros no te hemos mandado para que seas su custodio.

Китайский (упрощенный)

誰服從使者,誰確已服從真主;誰違背(使者,你不要管誰),因為我沒有派你做他們的監護者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la secretaría tenía un mandado y debía continuar su labor.

Китайский (упрощенный)

因此,秘书处具有授权,将继续进行它的工作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos expedientes están en árabe y se han mandado a traducir.

Китайский (упрощенный)

这些档案是阿拉伯文,提交这些档案是供翻译。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de ti, hemos mandado enviados a comunidades y hemos causado a éstas miseria y desgracia. quizás, así, se humillaran.

Китайский (упрощенный)

在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

david subió, conforme a la palabra de gad que jehovah le había mandado

Китайский (упрощенный)

大 衛 就 照 著 迦 得 奉 耶 和 華 名 所 說 的 話 、 上 去 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nota de la secretaría sobre los ámbitos del mandado y las prioridades y los temas actuales

Китайский (упрощенный)

秘书处关于已获授权领域和现行优先事项和专题的说明

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: desde el año 2000 hasta la fecha hemos mandado más de 200.000 gafas a gente pobre de sri lanka, a quienes les resulta difícil obtenerlas.

Китайский (упрощенный)

* 2000年至今,我们发送超过200 000副眼镜给斯里兰卡买不起眼镜的穷人。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de ti, hemos mandado enviados a su pueblo. les aportaron las pruebas claras. nos vengamos de los que pecaron, era deber nuestro auxiliar a los creyentes.

Китайский (упрощенный)

在你之前,我确已派遣了许多使者,去教化他们的宗族,那些使者就昭示他们许多明证,然后,我惩治犯罪的人。援助信士,原是我的责任。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8.1 el mandado será objeto de revisión antes de transcurridos dos años a partir de su aprobación.

Китайский (упрощенный)

8.1. 将在本业务条款通过后两年内予以审查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, el mandado del ombudsman especifica que no pueden investigarse decisiones adoptadas por cortes y tribunales.

Китайский (упрощенный)

此外,监察员的职责范围要求其不得对法院和法庭所做出的决定进行调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

igual que os hemos mandado un enviado de entre vosotros para que os recite nuestras aleyas, para que os purifique, para que os enseñe la escritura y la sabiduría, para que os enseñe lo que no sabíais.

Китайский (упрощенный)

犹如我派遣你们族中的一个使者来教化你们,对你们宣读我的迹象,熏陶你们,教授你们天经和智慧,并将你们所不知道的教训你们。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el plano externo, comenzó una profunda reflexión sobre la aplicación de la estrategia de clausura del mandado del tribunal.

Китайский (упрощенный)

对外而言,就执行完成法庭任务的战略进行了认真的探讨。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces moisés dijo: "esto es lo que ha mandado jehovah. hacedlo, y la gloria de jehovah se os aparecerá.

Китайский (упрощенный)

摩 西 說 、 這 是 耶 和 華 吩 咐 你 們 所 當 行 的 、 耶 和 華 的 榮 光 就 要 向 你 們 顯 現

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

tu señor nunca ha destruido ciudades sin haber antes mandado a su metrópoli a un enviado que les recitara nuestras aleyas. nunca hemos destruido ciudades, a menos que sus habitantes fueran impíos.

Китайский (упрощенный)

你的主,不会毁灭各城市,直到他在首邑中派遣一个使者,对各城市的居民宣读他的迹象。我不会毁灭各城市,除非城市里的居民多行不义。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quien sigue la vía recta la sigue, en realidad, en provecho propio, y quien se extravía, se extravía, en realidad, en detrimento propio. nadie cargará con la carga ajena. nunca hemos castigado sin haber mandado antes a un enviado.

Китайский (упрощенный)

誰遵循正道,誰自受其益;誰誤入迷途,誰自受其害。一個負罪者,不負他人的罪。派遣使者之前,我不懲罰(任何人)。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hemos mandado a ningún enviado sino para, con permiso de alá, ser obedecido. si, cuando fueron injustos consigo mismos, hubieran venido a ti y pedido el perdón de alá, y si el enviado hubiera también pedido el perdón por ellos, habrían encontrado a alá indulgente, misericordioso.

Китайский (упрощенный)

我派遣使者,只为要人奉真主的命令而服从他。他们自欺的时候,假若他们来见你,而且向真主求饶,使者也替他们求饶,那末,他们必发现真主是至宥的,是至慈的。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así también vosotros, cuando hayáis hecho todo lo que se os ha mandado, decid: "siervos inútiles somos; porque sólo hicimos lo que debíamos hacer.

Китайский (упрощенный)

這 樣 、 你 們 作 完 了 一 切 所 吩 咐 的 、 只 當 說 、 我 們 是 無 用 的 僕 人 . 所 作 的 本 是 我 們 應 分 作 的

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

30. la comisión de derechos humanos estableció dos mandados temáticos relacionados con el derecho de los pueblos indígenas a la educación.

Китайский (упрощенный)

30. 人权委员会建立了两个涉及到土著人民受教育权问题的专题授权任务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,339,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK