Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lo hemos revelado en la noche del destino.
我在那高貴的夜間確已降示它,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no te hemos revelado el corán para que padezcas,
我降《古兰经》给你,不为使你辛苦,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
modo de revelado mágico
神奇挖掘模式
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la hemos revelado como corán árabe. quizás, así razonéis.
我确已把它降示成阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(o sala de revelado) #
七、超声仪 #
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
servicios de revelado fotográfico
冲洗相片服务
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¡la hemos revelado en una noche bendita! ¡hemos advertido!
在一个吉祥的夜间,我确已降示它,我确是警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
así lo hemos revelado en aleyas‚ claras. alá guía a quien Él quiere.
我这样降示《古兰经》,作为明显的迹象,真主确是引导他所欲引导的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
os hemos revelado una escritura en que se os amonesta. ¿es que no comprendéis?
我确已降示你们一本经典,其中有你们的记念,难道你们不了解吗?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos revelado aleyas aclaratorias. alá dirige a quien Él quiere a una vía recta.
我确已降示许多明白的迹象,真主指导他所意欲者走向正路。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a ti también te hemos revelado la amonestación para que expliques a los hombres lo que se les ha revelado.
你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si quisiéramos, retiraríamos lo que te hemos revelado y no encontrarías quien te protegiera en esto contra nosotros.
如果我意欲,我誓必把我启示你的(《古兰经》)消灭净尽,然后,你对我不能发现任何监护者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es un corán que hemos dividido para que lo recites a la gente reposadamente. lo hemos revelado de hecho.
这是一部《古兰经》,我使它意义明白,以便你从容不迫地对众人宣读它;我逐渐地降示它。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no te hemos revelado la escritura sino para que les expliques en qué discrepaban y como dirección y misericordia para gente que cree.
我降示这部经典,只为使你对他们阐明他们所争论的(是非),并且以这部经典作为信道的民众的向导和恩惠。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
luego, te hemos revelado: «sigue la religión de abraham, que fue hanif y no asociador».
然后,我启示你说:你应当遵守信奉正教的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主的。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he aquí una sura que hemos revelado e impuesto. en ella hemos revelado aleyas claras. quizás, así, os dejéis amonestar.
(这是)一章经,我降示它,并以它为定制,且在其中降示许多明显的迹象,以便你们记忆。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
presentada por: m. b. b. (nombre no revelado)
提交人: m.b.b.(姓名省略)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así la hemos revelado como corán árabe. hemos expuesto en él amenazas. quizás, así, nos teman o les sirva de amonestación.
我这样降示阿拉伯文的《古兰经》,我在其中申述警告,以便他们敬畏,或使他们记忆。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
te hemos revelado la escritura con la verdad para que decidas entre los hombres como alá te dé a entender. ¡no abogues por los traidores!
我确已降示你包含真理的经典,以便你据真主所昭示你的(律例),而替众人判决。你不要替奸人做辩护人。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
es ésta una escritura bendita que hemos revelado. ¡seguidla, pues, y temed a alá! quizás, así se os tenga piedad.
这是我所降示的. 吉祥的经典,故你们当遵守它,并当敬畏主,以便你们蒙主的怜悯。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: