Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
separado
分离
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
separado .
津贴.
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
separado por
文件名
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
por separado.
,请选择此选项。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
como tema separado
作为单独
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
separado(especialización)
互斥( 特化)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
formateado por separado
单独格式化
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
como artículo separado;
作为单独的一条;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
* desglosados por separado.
* 逐项说明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) u-233 separado
(c) 分离的铀233;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
guardar imágenes por separado
单独保存图像
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
véase el documento separado.
见其他文件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
i) personal administrativo separado
㈠ 单独的行政工作人员
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"honorarios indicados por separado "
"分别开列的费用 "
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c) isótopo u-233 separado;
分离出的铀233;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) plutonio separado (sin irradiar);
分离出的(未经过辐照)的钚;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
e) americio separado (si procede).
(也许)分离出的镅。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
hemos tomado nota de que, en el proceso de negociación del instrumento internacional de localización, acordamos abordar el tema de las municiones como parte de un proceso separado.
我们注意到,在就一项国际追查文书进行谈判的进程中,我们已经商定把弹药问题作为一个单独的进程来处理。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos sido testigos de asesinatos brutales y hemos sido secuestrados y separados de nuestras familias.
我们曾经目睹残暴的杀戳、经历过绑架并同家人离散。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en definitiva, el impacto de ambas mutaciones sobre el conjunto de los derechos humanos es, como veremos a continuación, tan grave y pernicioso que hemos preferido darle un tratamiento separado.
如我们将在下文看到的那样,在整个人权方面上述两种变化的影响最终是如此的严重,如此的具有破坏性,因此我们对它作了分别论述。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: