Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubiéramos debatido
我们会讨论
Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
detectado mdc erróneo. el texto cifrado ha sido manipulado.
检测到无效的 mdc, 加密文本已被伪造 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
13. la fuente considera que el proceso fue injusto, ilegal y manipulado.
13. 来文方认为,对dihani先生的审判是不公正的、非法的,结果是预先定下的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
18. aunque tenía éxito, cakobau estaba continuamente manipulado por los europeos con los que trataba.
18. cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
* pagar un derecho de 13 dólares de los ee.uu. por cada contenedor manipulado en la terminal;
为在码头上装卸的每只集装箱支付13美元的税款;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y dirán: «si hubiéramos oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena».
他们说:假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦於火狱的居民之列!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- los jóvenes, preocupados por decidir por sí mismos y para ellos mismos, ya no quieren ser manipulados.
- 青年挂虑于自己为自己决策,不愿意继续被操纵。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: