Вы искали: hubiéramos renunciado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiéramos renunciado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiéramos debatido

Китайский (упрощенный)

我们会讨论

Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.

Китайский (упрощенный)

我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si lo hubiéramos revelado a uno no árabe

Китайский (упрощенный)

假若我把它降示一个非阿拉伯人,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habría sido mejor si hubiéramos logrado más.

Китайский (упрощенный)

倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.

Китайский (упрощенный)

我们必定会乐意帮忙。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.

Китайский (упрощенный)

我们希望这项文书具有法律约束力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en la actualidad ha renunciado a todas las comisiones judiciales.

Китайский (упрощенный)

目前 辞去所有司法委员会的职务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.

Китайский (упрощенный)

我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.

Китайский (упрощенный)

假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.

Китайский (упрощенный)

我们曾真诚地希望不必作此发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.

Китайский (упрощенный)

我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a) si el estado lesionado ha renunciado válidamente a la reclamación; o

Китайский (упрощенный)

(a) 受害国已以有效方式放弃要求;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.

Китайский (упрощенный)

我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) haya renunciado expresamente y por escrito a su derecho a estar presente;

Китайский (упрощенный)

(a) 该人明确以书面形式放弃出庭权利;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.

Китайский (упрощенный)

与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.

Китайский (упрощенный)

此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.

Китайский (упрощенный)

虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.

Китайский (упрощенный)

若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a todos los que nos importaba rwanda, todos los que presenciamos su sufrimiento, deseamos fervientemente que hubiéramos podido prevenir el genocidio.

Китайский (упрощенный)

关心卢旺达和亲眼目睹其苦难的我们所有人都热切希望我们可以避免这场灭绝种族。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

y dirán: «si hubiéramos oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena».

Китайский (упрощенный)

他们说:假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦於火狱的居民之列!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,626,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK