Вы искали: hubiéramos revitalizado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiéramos revitalizado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiéramos debatido

Китайский (упрощенный)

我们会讨论

Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.

Китайский (упрощенный)

我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si lo hubiéramos revelado a uno no árabe

Китайский (упрощенный)

假若我把它降示一个非阿拉伯人,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habría sido mejor si hubiéramos logrado más.

Китайский (упрощенный)

倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.

Китайский (упрощенный)

我们必定会乐意帮忙。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.

Китайский (упрощенный)

我们希望这项文书具有法律约束力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.

Китайский (упрощенный)

如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

debemos dar crédito a qatar por haber revitalizado esa práctica.

Китайский (упрощенный)

应感谢卡塔尔恢复这一作法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.

Китайский (упрощенный)

假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.

Китайский (упрощенный)

我们曾真诚地希望不必作此发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

esas actividades deberían ser la responsabilidad de un consejo económico y social revitalizado.

Китайский (упрощенный)

这三项工作应该成为振兴的经济及社会理事会的责任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.

Китайский (упрощенный)

紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.

Китайский (упрощенный)

我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.

Китайский (упрощенный)

安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos apreciado que la enmienda presentada por la federación de rusia hubiera podido tenerse en cuenta.

Китайский (упрощенный)

我们原希望案文中采纳俄罗斯联邦的修正意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

en esta coyuntura, quisiera plantear algunas cuestiones que mi delegación habría planteado si hubiéramos tenido la oportunidad.

Китайский (упрощенный)

我愿在此提出一些问题,对于这些问题,如果我的代表团有机会,本来也是要提出的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.

Китайский (упрощенный)

若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el mineduc ha revitalizado la educación bilingüe intercultural (ebi), se crearon 1,844 plazas docentes bilingües.

Китайский (упрощенный)

教育部振兴了跨文化双语教育。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

g) la resolución 59/313, titulada "una asamblea general fortalecida y revitalizada ";

Китайский (упрощенный)

(g) 题为 "加强和振兴大会 "的第59/313号决议;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,866,329 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK