Вы искали: hubiéremos vacilado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiéremos vacilado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no hemos vacilado en hacer frente a ese peligro.

Китайский (упрощенный)

我们已经毫不犹豫地面对这一危险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las naciones unidas no han vacilado en cumplir sus responsabilidades con respecto al líbano.

Китайский (упрощенный)

联合国毫不犹豫地肩负起对黎巴嫩的责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cambio climático es otra esfera importante ante la que el secretario general no ha vacilado.

Китайский (упрощенный)

气候变化是秘书长丝毫没有显示任何迟疑的另一重要领域。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hemos vacilado ni habremos de vacilar en adoptar tales medidas cuando corresponde hacerlo.

Китайский (упрощенный)

只要目标正确,我们绝不退缩。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la unión africana no ha vacilado en tomar la delantera con la creación de sus estructuras de paz y seguridad.

Китайский (упрощенный)

非洲联盟一贯坚决推动建立其和平与安全架构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como la asamblea bien sabe, israel no ha vacilado en recurrir a todas las armas pesadas y letales.

Китайский (упрощенный)

如大会所熟知,以色列毫不犹豫地使用各类重型和致命武器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos no han vacilado en apoyarnos en nuestros esfuerzos y han estado a nuestro lado a las duras y a las maduras.

Китайский (упрощенный)

他们一直坚定地支持我们的努力,与我们同舟共济。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque las naciones unidas han vacilado en reconocerlo, en el curso del último año ha habido un resurgimiento alarmante del antisemitismo.

Китайский (упрощенный)

最近几年,排犹主义以令人震惊的态势重新抬头,虽然联合国一直对承认这一现象犹豫不决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

italia nunca ha vacilado en su apoyo a las naciones unidas, el foro con mayor legitimidad para promover los valores fundamentales de la humanidad.

Китайский (упрощенный)

意大利始终毫无保留地支持联合国,因为联合国是促进人类基本价值的最正当平台。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en estos mecanismos, nunca ha vacilado en compartir, en una medida compatible con su carácter independiente, su experiencia y sus conocimientos técnicos.

Китайский (упрощенный)

在这些机制内,它从来都是在符合其独立地位的情况下,毫不犹豫地分享其经验和技术专长。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo de los años, el país no había vacilado en invitar a los mecanismos de procedimientos especiales, aun en circunstancias difíciles provocadas por la grave amenaza del terrorismo.

Китайский (упрощенный)

多年来,斯里兰卡甚至在由于在恐怖主义的严重威胁造成该国十分困难的情况下仍然毫不犹豫的邀请特别程序机制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado de kuwait ha cumplido oportunamente todos los requisitos árabes encaminados a favorecer la paz y la seguridad internacionales, y no ha vacilado en participar en todos los foros internacionales en este contexto.

Китайский (упрощенный)

科威特国在执行阿拉伯促进国际和平与安全的任何要求上,并不落后,也毫不犹疑参加这方面的所有国际论坛。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la comunidad que promueve los intereses del acnur no ha vacilado en expresar la opinión de que se fortalecería considerablemente la voz del acnur en materia de protección si esta función estuviera integrada en los más altos niveles directivos.

Китайский (упрощенный)

此外,开展倡导工作的团体明确表示:如果最高管理层有人主管保护问题,难民署的保护声音就能得到明显加强。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la corte suprema de sri lanka ha insistido en el nexo racional que existe entre la finalidad y el contenido del reglamento, y no ha vacilado en revocar las disposiciones superfluas y en invalidar las medidas adoptadas de conformidad con éstas.

Китайский (упрощенный)

另外,斯里兰卡最高法院坚持在《条例》的目标和内容之间保持合理关联,从不犹豫废除过分的规定和据之采取的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en ese contexto, desde el estallido del conflicto árabe-israelí las naciones unidas no han vacilado en encarar la cuestión y han aprobado una serie de resoluciones orientadas a restablecer los derechos de los pueblos y consolidar los pilares de la paz y el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

在这一背景下,自阿拉伯-以色列冲突爆发以来,联合国毫不犹豫地着手解决这一问题,并通过了一系列决议,旨在恢复人民的权利并巩固和平与发展的支柱。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quisiera señalar que no hemos vacilado en sumarnos al proyecto de declaración que se nos ofreció en vez de al texto, o texto oficioso islámico, porque queríamos consolidar la posición firme de sudáfrica como anfitriona de esta reunión y convencer a los demás de que todos los que asistimos a esta conferencia estamos cooperando para que tenga éxito.

Китайский (упрощенный)

"我想指出,我们毫不迟疑地参加了你们提出的宣言草案,并没有坚持伊斯兰宣言或者不要宣言,因为我们希望南非能够保持作为会议东道国的强有力地位,并使其他国家相信所有与会者都为会议成功进行了合作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

326. en el marco de esos esfuerzos el estado siempre se ha preocupado de abastecer a los establecimientos sanitarios con los medicamentos necesarios para la salud de la población; las autoridades no han vacilado en adoptar las medidas necesarias para garantizar el aprovisionamiento regular de los establecimientos fomentando a la vez la producción nacional, que en 1995 representa un 40% de las necesidades nacionales.

Китайский (упрощенный)

326. 作为这些努力的一部分,政府一贯注意向这些保健设施提供人们需要的药品,积极采取行动保证正常供给,同时鼓励药品国产化(1995年国产药品约占总需求的40%)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,719,620,967 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK