Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
su país, por tanto, se ha abstenido.
印度尼西亚因此选择弃权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
mi delegación se ha abstenido en la votación.
我国代表团在表决中投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, se ha abstenido en la votación.
因此,他投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ello se debe que se haya abstenido en la votación.
因此他投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, israel se ha abstenido en la votación.
因而,以色列在表决时投弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esas son las razones por las que mi delegación se ha abstenido.
出于这些原因,我国代表团投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el pakistán se ha abstenido por el momento de desplegar sus misiles.
巴基斯坦迄今一直未部署导弹。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la india también se ha abstenido de votar sobre el párrafo 15.
印度在对第15段的表决中也投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las fuerzas de seguridad israelíes se han abstenido de intervenir en muchos casos.
以色列安全部队经常未能进行干预。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
50. termina diciendo que por las razones expuestas se ha abstenido en la votación.
50. 出于上述理由,他投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos países se han abstenido o han votado sistemáticamente en contra de estas resoluciones.
若干国家一如既往对上述决议投了弃权或反对票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, cuba siempre se ha abstenido de votar sobre esa cuestión en las naciones unidas.
在联合国凡将这个问题付诸表决时古巴一向弃权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el sr. mavroyiannis (chipre) indica que su delegación se ha abstenido con pesar.
13.mavroyiannis先生(塞浦路斯)指出他的代表团遗憾地投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
41. el sr. abdullah (malasia) dice que su delegación se ha abstenido en la votación.
41. abdullah先生(马来西亚)说,马来西亚代表团投了弃权票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicha transparencia pública no habría sido posible si no hubiésemos erradicado la cultura de la impunidad que había echado raíces en nuestro país.
要是不消除在我国根深蒂固的有罪不罚文化,就不可能有这种公共透明度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.
我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.