Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
detectado mdc erróneo. el texto cifrado ha sido manipulado.
检测到无效的 mdc, 加密文本已被伪造 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
señalaron que funcionarios habían destruido, eliminado y manipulado las pruebas.
它们注意到,官员们毁灭、转移或窜改了证据。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
13. la fuente considera que el proceso fue injusto, ilegal y manipulado.
13. 来文方认为,对dihani先生的审判是不公正的、非法的,结果是预先定下的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el autor alega que el paquete había sido manipulado, ya que uno de sus lados estaba abierto.
提交人声称由于包裹的一侧已被打开过,该包裹已被擅自动过。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
18. aunque tenía éxito, cakobau estaba continuamente manipulado por los europeos con los que trataba.
18. cakobau虽然功成名就,但依然为他与之打交道的欧洲人所操纵。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.
令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,以便通过选举取得权力优势。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
* pagar un derecho de 13 dólares de los ee.uu. por cada contenedor manipulado en la terminal;
为在码头上装卸的每只集装箱支付13美元的税款;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el paquete hizo explosión el 9 de abril de 2003 cuando estaba siendo manipulado por una empleada de correos, que sufrió heridas leves.
邮包于2003年4月9日在一名邮局雇员的手中爆炸,该名雇员受到轻伤。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah
百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.
假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: a menudo hemos manipulado y tergiversado nuestros textos fundamentales, traicionando nuestros compromisos fundamentales en nombre de intereses nauseabundos que no osan decir su nombre.
* 我们常常操纵和篡改我们的基本文书,以我们不愿意承认的无耻利益为名,背叛我们的重大承诺。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.
虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- los jóvenes, preocupados por decidir por sí mismos y para ellos mismos, ya no quieren ser manipulados.
- 青年挂虑于自己为自己决策,不愿意继续被操纵。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.