Вы искали: hubiésemos renunciado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiésemos renunciado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

total al que ha renunciado (euros)

Китайский (упрощенный)

放弃的金额(欧元)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Китайский (упрощенный)

这是我们60年前所无法想象的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la actualidad ha renunciado a todas las comisiones judiciales.

Китайский (упрощенный)

目前 辞去所有司法委员会的职务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Китайский (упрощенный)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) haya renunciado a su derecho a estar presente; o

Китайский (упрощенный)

(a) 该人已放弃出庭权利;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos estados han renunciado a las armas nucleares para adherirse al tnp.

Китайский (упрощенный)

34. 许多国家都宣布放弃核武器,以便加入《不扩散条约》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la pena capital de hecho no se aplica pero no se ha renunciado a ella.

Китайский (упрощенный)

事实上没有执行死刑,但我们没有废除死刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) si el estado lesionado ha renunciado válidamente a la reclamación; o

Китайский (упрощенный)

(a) 受害国已以有效方式放弃要求;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el viceprimer ministro de la federación ha renunciado y aún no tiene sucesor.

Китайский (упрощенный)

联邦副总理也已辞职,尚待接替。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) haya renunciado expresamente y por escrito a su derecho a estar presente;

Китайский (упрощенный)

(a) 该人明确以书面形式放弃出庭权利;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

a) si el estado lesionado ha renunciado válidamente a su reclamación de manera inequívoca;

Китайский (упрощенный)

(a) 受害国已以有效方式明确放弃要求;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;

Китайский (упрощенный)

(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) si el estado lesionado o la organización internacional lesionada ha renunciado válidamente a la reclamación;

Китайский (упрощенный)

受害国或国际组织已有效地放弃求偿要求;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como aspecto positivo, varios países han renunciado a las armas nucleares, y ese proceso debería alentarse y mantenerse.

Китайский (упрощенный)

5. 从积极的一面来看,若干国家已经放弃核武器,这一进程应受到鼓励并加以维持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

Китайский (упрощенный)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el pueblo contendía contra moisés diciendo: --¡ojalá nos hubiésemos muerto cuando perecieron nuestros hermanos delante de jehovah

Китайский (упрощенный)

百 姓 向 摩 西 爭 鬧 說 、 我 們 的 弟 兄 曾 死 在 耶 和 華 面 前 、 我 們 恨 不 得 與 他 們 同 死

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

Китайский (упрощенный)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi delegación estima que en el informe quedan excluidos muchos temas relevantes que hubiésemos esperado debatir en vista de su evidente importancia, entre ellos los relacionados con el consejo de seguridad y con cuestiones legales.

Китайский (упрощенный)

我国代表团认为,报告未提及我们本希望应讨论的许多重要问题。 这些问题显然是重要的,诸如与安全理事会和法律问题相关的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Китайский (упрощенный)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si cuba hubiese tenido la oportunidad de adquirir estos recursos en el mercado estadounidense, nos hubiésemos ahorrado por concepto de precios, transportación, fletes, comisiones y rapidez en la entrega un valor aproximado de 750.000 dólares.

Китайский (упрощенный)

如果古巴从美国市场上购买这些资源,那么我们在价格、运费、佣金和交货时间方面会节省出750 000美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,024,010,338 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK