Вы искали: hubiera cubierto (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera cubierto

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

cubierto

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

parcialmente cubierto

Китайский (упрощенный)

局部多云

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) pozo cubierto

Китайский (упрощенный)

(d) 受保护的水井

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de necesidades cubierto)

Китайский (упрощенный)

■需求总额

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cubierto por otra actividad

Китайский (упрощенный)

列入另一项活动

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cubierto con neblinaweather condition

Китайский (упрощенный)

阴, 有薄雾weather condition

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cubierto y con brisaweather condition

Китайский (упрощенный)

阴, 微风weather condition

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puesto cubierto mediante contratación externa

Китайский (упрощенный)

通过外部征聘填补。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. el hecho de que aún no se hubiera cubierto la vacante de coordinador especial para la asistencia al pueblo palestino impedía una ejecución rápida y eficiente de los proyectos, por lo que el grupo de la oradora instó a que se cubriera el cargo lo más pronto posible.

Китайский (упрощенный)

12. 向巴勒斯坦人民提供援助特别协调员职位的继续空缺阻碍了项目迅速有效的实施,因此他的集团敦促尽快填补这一职位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

j) los estados miembros acogieron positivamente el hecho de que el puesto de asesora en cuestiones de género del departamento de operaciones de mantenimiento de la paz se hubiera cubierto provisionalmente, pero destacaron la importancia de que se ocupara de manera permanente a la mayor brevedad posible;

Китайский (упрощенный)

(j) 对于维持和平行动部中目前已有人临时任职的性别问题专职顾问这一职位,会员国给予了肯定,但它们强调了尽快将其改为常设职位的重要性;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas delegaciones querían que se estableciera un nexo más estrecho entre el explotador y el estado y sugirieron que el daño no cubierto por el explotador debía ser asumido por el estado al que correspondiera o bajo cuya jurisdicción o control se hubiera desarrollado la actividad.

Китайский (упрощенный)

134. 表团寻求在经营者与国家之间建立更为密切的联系,并提出,凡经营者没有赔偿的损害,均应由经营者所属的国家或对所开展活动具有管辖权或控制权的国家偿付。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

h) incorporar las correcciones formuladas por el editor de las naciones unidas, así como todo error tipográfico o cualquier contradicción que haya aparecido en el texto o en los cuadros después de que se hubiera distribuido ampliamente la versión con cubiertas blancas;

Китайский (упрощенный)

(h) 反映联合国编辑所作的更正和自白皮版广为散发以来在文字或表格中出现的任何排印错误及不统一之处;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

clase de cubierta terrestre 2

Китайский (упрощенный)

等级2

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,872,485 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK