Вы искали: hubiera insistido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera insistido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en particular había insistido en que:

Китайский (упрощенный)

他特别强调:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ministerio también ha insistido en la formación de maestras.

Китайский (упрощенный)

尼泊尔也重视培训女教师。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hemos insistido en particular en la generación de empleo productivo.

Китайский (упрощенный)

我们特别重视创造生产性就业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es algo en lo que nuestro país ha insistido, y continúa haciéndolo.

Китайский (упрощенный)

我国一直强调这一事实,并且继续这样做。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. ha insistido en la necesidad del apoyo de la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

40. 她坚持认为国际社会需要予以支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 1993 el cpc ya había insistido en la necesidad de mostrar cambios observables.

Китайский (упрощенный)

1993年,方案协调会 已经提出,必须显示可观测到的变化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comunidad internacional ha insistido en la necesidad de transparencia, eficiencia y eficacia.

Китайский (упрощенный)

国际社会要求这项工作做到透明,并讲求效率和效力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

78. se ha insistido mucho en la importancia de la justicia en el contexto penitenciario.

Китайский (упрощенный)

78. 对监管司法的重要性作了大力强调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

103. se ha insistido mucho en la importancia de la alianza mundial contra la pobreza.

Китайский (упрощенный)

103. 我们大力强调了全球联合对付贫困现象的重要性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, siempre hemos insistido en que el conflicto del oriente medio debía resolverse pacíficamente.

Китайский (упрощенный)

在更远处,我们始终提倡中东冲突应以和平方式解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora bien, la misión debía haber insistido a los rebeldes para visitarlos y determinar sus condiciones de detención.

Китайский (упрощенный)

而特派团原本应当坚决向叛军要求看望这些被拘押者,并评述拘押的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. se ha insistido claramente en la necesidad de integrar medidas de prevención en la labor para combatir la corrupción.

Китайский (упрощенный)

22. 将预防性措施融入反腐败努力的必要性已经明显受到重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: como miembro del grupo de suministradores nucleares, ha insistido en introducir enmiendas para fortalecer las directrices del grupo.

Китайский (упрощенный)

* 加拿大是核供应国集团的参加国,为加强该集团的准则,积极拟订修正案。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, dado que el vendedor había insistido en recibir el pago íntegro, resultaba improbable que las partes pudieran llegar a una transacción.

Китайский (упрощенный)

另外,由于卖方坚持全额付款,各方不可能达成和解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

varios miembros habían insistido también en que la excepción contenida en el apartado b) del artículo 18 debía utilizarse sólo en última instancia.

Китайский (упрощенный)

有几位委员也着重指出,第18条(b)款所载的例外应该只用于最后才采取的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sr. cumberbach miguén (cuba): mi delegación lamenta seriamente que la delegación de la república checa haya insistido en sus falaces acusaciones.

Китайский (упрощенный)

坎伯巴奇·米根先生(古巴)(以西班牙语发言):我国代表团对捷克共和国代表团坚持其错误指控这一事实表示极大遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juicio de esos miembros era de lamentar que el relator especial no hubiera insistido bastante en la definición sobre esa idea de contexto, en la que, por ejemplo, la corte internacional de justicia se había basado en el asunto de la delimitación marítima y cuestiones territoriales entre qatar y bahrein (jurisdicción).

Китайский (упрощенный)

这些委员认为很遗憾的是特别报告员在所提定义中没有充分强调环境背景。 国际法院在海洋界定以及卡塔尔和巴林领土问题(管辖) 一案中就依靠了环境背景。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubieras señoreado

Китайский (упрощенный)

red room by  ⭕️ k or naw

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,108,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK