Вы искали: hubiera motivado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera motivado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

personal motivado:

Китайский (упрощенный)

Ø 调动工作人员积极性:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) personal motivado:

Китайский (упрощенный)

(c) 调动工作人员积极性:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

c. el fallo no esté motivado.

Китайский (упрощенный)

c. 判决书没有说明判决依据的理由。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para un ciudadano informado y motivado ".

Китайский (упрощенный)

做一个明智和有动力的公民 "的讨论会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

este laudo no ha de ser necesariamente motivado.

Китайский (упрощенный)

仲裁庭无须就此项裁决说明理由。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la disponibilidad de personal suficiente y debidamente motivado;

Китайский (упрощенный)

(二)足够的自觉努力的工作人员;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asegurar que el pnud tenga personal competente, calificado y motivado

Китайский (упрощенный)

1. 确保开发署拥有胜任、合格和积极的工作人员

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal dictó un fallo motivado por el que dictaminó que:

Китайский (упрощенный)

法院做出了逐步解决的合理裁定:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el delito motivado por prejuicios contra grupos minoritarios es otro problema.

Китайский (упрощенный)

针对少数民族群体的仇恨罪行是另一个挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los hechos políticos ocurridos en tailandia han motivado muchos titulares últimamente.

Китайский (упрощенный)

事实上,近来泰国政治事态发展重大新闻不断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para tener funcionarios públicos profesionales y motivados, se necesitaba que hubiera un entorno social positivo.

Китайский (упрощенный)

为了有一支专业的、积极性高的公务员队伍,必须有一个积极的社会环境。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal contencioso administrativo debería remitir la demanda a la persona cuya decisión o conducta la hubiera motivado, y también al representante legal competente designado por la organización, el fondo o el programa.

Китайский (упрощенный)

争议法庭应该将指控书送交作出有争议的决定或行为的当事人,并且送交联合国组织或基金或方案的有关指定法律代表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el tribunal resolvió por unanimidad que el hecho de que el jurado no hubiera motivado su veredicto no contravenía el artículo 14, párrafo 5, del pacto ni el artículo 6 del convenio europeo para la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

Китайский (упрощенный)

法院一致认定,陪审团未就其裁决说明理由,并不违反《公约》第十四条第5款,也不违反《欧洲保护人权与基本自由公约》第6条。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte impugnó la conclusión de que el delegado del ministro hubiera negado la existencia de un riesgo y de que la decisión no estuviese motivada.

Китайский (упрощенный)

缔约国不同意部长代表否认存在风险的结论,有关决定也不是在诱导下作出的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos delegados señalaron que las alianzas habían sido motivadas por los donantes, y se subrayó la necesidad de que hubiera más alianzas que respondieran a la demanda.

Китайский (упрощенный)

有些代表认为,伙伴关系似乎是 "以捐助者驱动的 ",因此强调需要更多 "以需求驱动的 "伙伴关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

se señaló además que las sanciones debían estar claramente definidas y orientadas, imponerse por un tiempo determinado, someterse a exámenes periódicos y levantarse tan pronto cesara de existir la razón de su imposición, o la situación que hubiera motivado su imposición hubiera retornado a la normalidad.

Китайский (упрощенный)

还有人指出,制裁应该规定明确,对象清楚,在特定时限内实施,定期接受审查,而且一旦施加制裁的原由不复存在,或者导致施加制裁的局势已恢复正常,就立即予以解除。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión ha escuchado declaraciones unilaterales, selectivas y difamatorias, que están motivadas por la codicia política, como si alguien hubiera pedido consejo a esos estados.

Китайский (упрощенный)

委员会听到了由政治贪婪所驱动的单边、有选择的诽谤言论,好像任何人都向这些国家征求意见似的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conforme a esas disposiciones, el empleado se hallaba a resguardo de sufrir perjuicio debido a un acto o una omisión deliberados de su empleador y motivado por el hecho de que hubiera hecho una denuncia al amparo de un mecanismo de protección.

Китайский (упрощенный)

根据这些规定,工人有权不受到雇主以工人作出受保护的披露为由而采取的行动或故意不采取行动的伤害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. alemania observó que sus códigos de procedimiento permitían que un tribunal, cuya decisión hubiera sido impugnada por una queja ordinaria, reexaminara y rectificara su decisión si la queja estaba debidamente motivada.

Китайский (упрощенный)

155 德国指出,其程序规范允许这样的情况:一个法院的裁决遇有普通起诉的争讼,如果该法院认为起诉理由充分,它就必须纠正这一裁决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

amnistía internacional recomendó a hungría que, entre otras cosas, velara por que se investigasen a fondo y de forma efectiva los actos de violencia motivados por la raza y el odio, y por que se enjuiciara a los presuntos autores cuando hubiera fundadas sospechas de responsabilidad.

Китайский (упрощенный)

22 大赦国际建议匈牙利除其他外,应确保种族动机引起的暴力和其它仇恨犯罪事件得到充分和有效的调查,那些据认为负有责任者应该受到起诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,123,313 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK