Вы искали: hubieras llegado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieras llegado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

los copresidentes expresaron su satisfacción por que se hubiera llegado a un acuerdo.

Китайский (упрощенный)

联合主席对能够达成协议表示感到满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la conferencia se suspendió sin que se hubiera llegado a un acuerdo relativo a la convención.

Китайский (упрощенный)

会议未能在结束前议定一项公约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

127. el debate sobre la propuesta se terminó sin que se hubiera llegado a un consenso.

Китайский (упрощенный)

127. 对该建议的讨论最后没有达成协商一致。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si la pareja hubiera llegado a acuerdo, la orden se basará por lo general en ese acuerdo.

Китайский (упрощенный)

如果夫妇已经达成协定,法院的裁决通常以这些协定为依据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos miembros lamentaron que el consejo no hubiera llegado a un acuerdo acerca de un documento final sobre kosovo.

Китайский (упрощенный)

一些成员对安理会未能就关于科索沃问题的结果文件达成一致意见表示遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que en la sesión se hubiera llegado a resultados tangibles en un plazo razonable de tres días y medio era digno de encomio.

Китайский (упрощенный)

值得称道的是,会议在三天半时间里取得了实实在在的结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. el secretario general de la unctad dijo que era un buen augurio que se hubiera llegado a una conclusión positiva con respecto a un problema difícil.

Китайский (упрощенный)

21. 贸发会议秘书长说,顺利地解决一个难题,这是一个很好的征兆。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el 3 de abril, un día después de la octava ronda de conversaciones, celebraron el hecho de que no se hubiera llegado a ningún acuerdo.

Китайский (упрощенный)

4月3日第八轮谈判一天后,他们对没有达成协议表示欢迎。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. la demanda será inadmisible si la controversia derivada de la decisión administrativa impugnada se hubiera resuelto mediante un acuerdo al que se hubiera llegado por conducto de una mediación.

Китайский (упрощенный)

2. 如果通过调解达成协议,解决了有争议行政决定产生的争端,则申请不可受理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

12. el grupo de trabajo convino en aplazar el examen de las definiciones del artículo 1 hasta que se hubiera llegado a un acuerdo sobre los artículos en los que se empleaban los términos definidos en dicho artículo.

Китайский (упрощенный)

12. 关于第1条草案中所作定义的术语,工作组商定在就相关条款达成一致之前,暂时先不讨论第1条草案中的特定款项。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ese enfoque evitaría un debate innecesario acerca de aspectos del texto sobre los que ya se hubiera llegado a un acuerdo, y mejoraría la capacidad del moderador y de las delegaciones para centrarse en las esferas que requieran mayor atención.

Китайский (упрощенный)

这种做法可以避免对已经形成一致意见的文本进行不必要的讨论,使主持人和各国代表团能够集中讨论需要进一步努力的领域。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

104. el sr. bazel (afganistán) dice que su país habría sufrido menos atrocidades y horrores si se hubiera llegado a un acuerdo semejante hace 20 años.

Китайский (упрощенный)

104. bazel先生(阿富汗)说,如果这一协定早达成20年,他的国家会少承受一些灾难和恐怖。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

112. el presidente-relator lamentó que no se hubiera llegado a un acuerdo sobre el artículo 18 y, por consiguiente, sugirió que se aplazaran las negociaciones sobre dicho artículo.

Китайский (упрощенный)

112. 主席兼报告员对未就第18条达成协议感到遗憾,并因此提议,推迟对第18条的谈判。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el caso de que, además de suecia, también pueda considerarse a otro estado como estado de lanzamiento, el objeto espacial debería registrarse en suecia sólo si se hubiera llegado a ese acuerdo entre los estados de que se tratase;

Китайский (упрощенный)

如果除了瑞典外,另一个国家也可能被视为发射国,则只有在有关国家就此达成一致的情况下,空间物体才应在瑞典登记;86

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en cuanto a la demanda, el orador puso en tela de juicio que se hubiera llegado a un acuerdo en cuanto a lo que aquello suponía. ¿iban a traducirse las iniciativas de reducción de la demanda en medidas generales o en medidas específicas?

Китайский (упрощенный)

关于需求,发言者询问是否人们确实对于需求带来的后果有任何一致意见。 减少需求的努力会导致总体性的措施还是针对具体目标的措施?

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,957,544 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK