Вы искали: hubiere florecido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiere florecido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

审理结果(如果有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

* 结果(如有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sitio web (si lo hubiere):

Китайский (упрощенный)

网站(若有的话):

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros, si los hubiere, favor describir:

Китайский (упрощенный)

其他(如有,请说明):

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);

Китайский (упрощенный)

㈠ 新的可用结果(如果有的话);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):

Китайский (упрощенный)

联系人 (如有): (先生/女士)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la guerra fría quedó atrás y distintos tipos de relaciones han florecido en distintos países.

Китайский (упрощенный)

冷战已经结束。 各种关系在各国得到了发展。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la pobreza ha obligado a muchos a emigrar, y la delincuencia ha florecido en esas lamentables condiciones.

Китайский (упрощенный)

贫困迫使许多人远走他乡,在这些可悲条件下,犯罪活动猖獗。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los brotes de recuperación que se vieron después de la crisis económica y financiera de 2008 todavía no han florecido.

Китайский (упрощенный)

2008年经济和金融危机之后可以明显看到的复苏嫩芽尚未开花结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos logros de talla mundial han sobrevivido y florecido a pesar de los altísimos costos que el embargo ha impuesto a cuba.

Китайский (упрощенный)

尽管封锁对古巴造成非常高的代价,但这些世界级的成就经受住了考验并且蓬勃发展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al hacer esto, también debe tratar de eliminar la cultura de la impunidad que ha florecido en somalia durante tanto tiempo.

Китайский (упрощенный)

在这个过程中,同时必须设法消除在索马里长期存在的有罪不罚现象。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

48. los medios de comunicación, que han florecido en los últimos años, se enfrentaron en 2007 a un aumento de los niveles de violencia.

Китайский (упрощенный)

48. 近几年来媒体的发展很快,但2007年遇到的暴力和严重威胁的程度增加。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

86. el comercio intrarregional es el puntal del comercio sur-sur, si bien el comercio interregional ha florecido, especialmente desde 2000.

Китайский (упрощенный)

86. 区域内贸易是南南贸易的支柱,但是区域间贸易也开始成长,尤其是自2000年以来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los periodistas son, cada vez con más frecuencia, objeto de amenazas e intimidación, lo que socava la capacidad de los dinámicos medios de comunicación que han florecido en los últimos años.

Китайский (упрощенный)

记者受威胁和恐吓的情况日益严重,削弱了近年来盛极一时充满活力的媒体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde 1945 la sociedad civil, formada por organizaciones sin fines de lucro, ha florecido en un amplio espectro, más allá de cualquier expectativa de los padres fundadores de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

自1945年以来,由非赢利组织组成的民间社会,在广泛的范围内蓬勃发展,其势头远远超过联合国缔造者们的任何预期。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

22. esa delegación también expresó la opinión de que los instrumentos básicos del derecho del espacio habían establecido en su conjunto un marco en el que habían florecido las actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre y que una convención única amplia sobre el espacio ultraterrestre no era necesaria ni viable.

Китайский (упрощенный)

22. 这个代表团还认为,空间法方面的一些核心文书共同建立了蓬勃开展外层空间活动的框架,订立一项单一全面的外层空间公约既不必要也不可行。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las culturas que han florecido como parte integral del medio ambiente no pueden seguir tolerando su destrucción; el hecho de que los pueblos indígenas dependan de la integridad de sus tierras, territorios y recursos sigue siendo un factor sumamente importante.

Китайский (упрощенный)

作为环境的不可分割的部分而繁荣起来的文化再也不容受到破坏了;土著人民对土地、领土和资源完整的依赖,仍然是一个非常重要的因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

aun cuando tuvimos en 1969 un breve período de un año y medio de suspensión parlamentaria debido a disturbios raciales, en malasia ha florecido el sistema de gobierno democrático porque en un momento temprano de nuestra historia aceptamos que, pese a sus dificultades e imperfecciones, es el mejor sistema de gobierno.

Китайский (упрощенный)

1999年,由于出现种族动乱,议会暂停了一年半,虽然出现过这个短暂的插曲,民主制度仍然在马来西亚茁壮成长,因为在我国历史初期,我们就已经确认,虽然民主制度存在各种隐患和不完善之处,但民主制度仍然胜过任何其他施政方式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Китайский (упрощенный)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,379,030 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK