Вы искали: hubiere provenido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiere provenido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

审理结果(如果有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: resultados (si los hubiere)

Китайский (упрощенный)

* 结果(如有)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

sitio web (si lo hubiere):

Китайский (упрощенный)

网站(若有的话):

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otros, si los hubiere, favor describir:

Китайский (упрощенный)

其他(如有,请说明):

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta el momento las contribuciones han provenido casi exclusivamente de las partes y los signatarios del convenio.

Китайский (упрощенный)

过去,捐款几乎全部来自缔约方和《公约》的签字国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la mayoría de los fondos para el estímulo han provenido del erario público o han generado deuda pública.

Китайский (упрощенный)

多数拯救资金都来自公共资金或产生了公共债务。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

celebró que la iniciativa de esa conferencia hubiera provenido de dirigentes religiosos, jefes locales y ancianos.

Китайский (упрощенный)

他感到高兴的是,召开这一会议的倡议源于宗教领导人、地方首领和长者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. el financiamiento del instraw ha provenido de gobiernos, las ong y las agencias del sistema de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

16. 妇研所的资金由各国政府、非政府组织及联合国系统各机构提供。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aparte de la especulación ligada a la tierra, parece que los principales beneficios para los concesionarios han provenido de la tala de árboles.

Китайский (упрощенный)

除了从事土地投机活动外,租借者的主要利润显然来自清除树木的工作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta puso de relieve el hecho de que la recomendación relativa a la ampliación del mandato había provenido del mecanismo de expertos y de otros órganos.

Китайский (упрощенный)

董事会强调指出,扩展基金任务的建议是由专家机制和其他机构提出的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

, lo que reviste especial interés para crear oportunidades de empleo ya que gran parte del aumento del empleo ha provenido en muchos países de este sector.

Китайский (упрощенный)

6 这对提供就业机会特别有意义,因为许多国家的大部分就业增长来自这一部门。 美利坚合众国模式

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque una parte importante del crecimiento registrado en los dos últimos decenios ha provenido del sector no agrícola, la estructura general de la fuerza de trabajo apenas se ha modificado.

Китайский (упрощенный)

过去二十年来,尽管很大一部分增长都来自非农业部门,但劳动队伍的整体结构没有什么改变。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

57. hasta la fecha la mayor parte de los recursos del programa ha provenido de los estados miembros por conducto del presupuesto ordinario y de organismos de financiación, así como de contribuciones voluntarias.

Китайский (упрощенный)

57. 迄今,大部分方案资源是由各会员国政府通过经常预算,通过供资机构和自愿捐款方式提供的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabe señalar que la condena de esos actos de profanación ha provenido no sólo del gobierno, sino también de los líderes de todo el espectro político, las organizaciones de la sociedad civil y la población en general.

Китайский (упрощенный)

26. 值得指出的是,不仅政府,而且各政治派别的领导人、民间社会组织和广大人民群众都谴责这些亵渎行为。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al importarse a los centros de diamantes, no hay comprobaciones de si los diamantes han provenido de compradores licenciados en el país, de modo que continúa sin tropiezos la larga tradición de contrabando de diamantes desde la república democrática del congo.

Китайский (упрощенный)

钻石一旦进入钻石中心,钻石是否来自该国有执照的买主的问题就不再有任何人查问,这也就造成从刚果民主共和国走私钻石的活动长期不受阻碍的状况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde la creación del comité, el 79% de las propuestas de proyecto aprobadas han provenido de África, que claramente sigue siendo el centro de atención de las actividades de cooperación técnica de la onudi.

Китайский (упрощенный)

自该委员会设立以来,经核准的项目建议有79%来自非洲,很明显,非洲仍旧是工发组织技术合作的重点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

43. además, en años anteriores, la financiación de la oficina de evaluación ha provenido de una mezcla de recursos básicos y otros recursos, aportados directamente a la oficina o asignados por las dependencias de programas que contribuyen a una evaluación en concreto.

Китайский (упрощенный)

43. 而且,过去几年来评价办公室的资金来自核心资源和其他资源,由进行某一评价的方案单位直接捐给该办公室或指派给该办公室。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hubieras señoreado

Китайский (упрощенный)

red room by  ⭕️ k or naw

Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,577,079 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK