Вы искали: hubiereis desaconsejado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiereis desaconsejado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiereis distraído

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2023-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

plantillas a usar (desaconsejado).

Китайский (упрощенный)

要使用的模板( 已废弃) 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el uso de %1 está desaconsejado.

Китайский (упрощенный)

不建议使用% 1 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

listartodas las inclusiones (desaconsejado).

Китайский (упрощенный)

列出所有包含项目( 已废弃) 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

prefijo de la ruta de inclusiones (desaconsejado)

Китайский (упрощенный)

包含路径前缀( 已废弃)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el comité asesor independiente de auditoría ha desaconsejado vehementemente añadir más estructuras de supervisión.

Китайский (упрощенный)

此外,独立审计咨询委员会曾强烈反对增设更多监督结构。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los que lo hicieron dijeron que el comité de refugiados les había desaconsejado enérgicamente hablar con extraños sobre las campañas de reclutamiento.

Китайский (упрощенный)

有的人的确主动提供了情况,但据他们说,难民委员会强烈告诫他们不要与外人谈及征募活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el elemento u desaconsejado en html 4.0, sugiere que el texto sea representado subrayado. - atributos comunes

Китайский (упрощенный)

u 元素在 html 4. 0 中作废, 它建议文本被渲染为 带下划线文本 。 - 公共属性

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión consultiva ha desaconsejado sistemáticamente a la secretaría que prefiera solicitar recursos adicionales para cada nueva actividad en lugar de rentabilizar al máximo las posibilidades existentes.

Китайский (упрощенный)

6. 咨询委员会一贯提请秘书处注意不要动辄就为每项新活动请拨额外资源,而不是最大限度地利用现有潜力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

además, el empleo de jubilados en puestos de adopción de decisiones ha sido firmemente desaconsejado por la asamblea general y por tanto debe contemplarse sólo en circunstancias excepcionales.

Китайский (упрощенный)

此外,大会一直强烈不鼓励雇用退休人员担任决策职位,因此,应仅在特殊情况下才考虑这样做。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

explica que se negó a ser sometido a una intervención de derivación coronaria porque quienes la habían recomendado no eran cirujanos, y dos cirujanos cardíacos de quebec se la habían desaconsejado.

Китайский (упрощенный)

他解释说,他拒绝作搭桥手术,因为建议作这种手术的人本身并非外科医生,他得到了两名魁北克心脏外科医生的意见,他们建议不作搭桥术。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también se recomiendan medidas de distanciamiento físico para prevenir la transmisión. muchos gobiernos han restringido o desaconsejado todos los viajes no esenciales desde y hacia los países y las zonas afectadas por el brote.

Китайский (упрощенный)

另外建议采取保持物理距离的措施以防止病毒传播。很多政府已限制或建议避免在非必要的情况下往返受疫情影响的国家和地区。

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

5. la comisión consultiva ha desaconsejado sistemáticamente a la secretaría que prefiera solicitar recursos adicionales para cada nueva actividad en lugar de rentabilizar al máximo las posibilidades existentes y cree que las actividades previstas pueden realizarse sin necesidad de solicitar recursos adicionales.

Китайский (упрощенный)

5. 咨询委员会经常提醒秘书处不要动辄为每项新活动请拨额外资源,而不是最大限度地利用现有潜力。 并相信无需增加资源就可开展所设想的活动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

101. la relatora especial había desaconsejado al gobierno aplicar nuevos ajustes presupuestarios que consistieran en reducir la financiación de los servicios públicos y recortar las prestaciones de protección social, que resultan fundamentales para mantener a muchas familias irlandesas a salvo de la pobreza.

Китайский (упрощенный)

101. 特别报告员曾告诫政府不要以减少公共服务的资金和削减社会保障福利的形式进一步调整预算,这些资金和福利对许多爱尔兰家庭摆脱贫困起到了举足轻重的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) cuenta de apoyo: retrasos en la contratación de funcionarios para la oficina de servicios de supervisión interna, el servicio de adquisiciones y la división de financiación de operaciones de mantenimiento de la paz, así como una elevada tasa de movimiento en los puestos de auditores residentes y de la oficina de servicios de supervisión interna en el marco de las misiones de mantenimiento de la paz como consecuencia de las condiciones de vida difíciles en los lugares de destino desaconsejados a los familiares y de las preocupaciones en materia de seguridad;

Китайский (упрощенный)

(a) 支助账户:内部监督事务厅、采购处和维持和平经费筹措司的延迟征聘,以及由于居住在不带家属工作地点的困难生活条件和安全顾虑,维和特派团的驻地审计员和内部事务监督厅员额的更替率高;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,728,861,915 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK