Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubiereis distraído
Последнее обновление: 2023-05-14
Частота использования: 1
Качество:
según parece, se ha desalentado la información local.
当地报导或通讯似乎受到阻挠。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el sistema de valores culturales dominante ha desalentado a las mujeres.
此外,传统文化价值制度妨碍妇女的发展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la incertidumbre que esto ha creado ha desalentado la inversión, tanto extranjera como nacional.
由此产生的不确定性阻碍了国内和国外的投资。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
34. el relator especial sigue desalentado porque no se presta suficiente atención a su mandato.
34. 特别报告员对此项任务未引起关注感到沮丧。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
38. a nivel institucional, la falta de datos recientes ha desalentado los intentos de estudiar la noma.
38. 在机构层面,因为缺乏最新数据,使专注于坏疽性口炎的努力受到阻碍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
37. a nivel institucional, la falta de datos recientes ha desalentado a quienes pretendían estudiar la noma.
37. 在机构层面,因为缺乏最新数据,使专注于坏疽性口炎的努力受到阻碍。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ese ha sido un factor que ha desalentado la siembra de árboles y la ordenación sostenible de los bosques por parte del sector privado y los particulares.
这仍然是抑止私营部门和个人植树造林和进行可持续森林管理的主要原因。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a su vez, ello ha desalentado la inversión privada, reducido las oportunidades de empleo y limitado la posibilidad de diversificación económica.
47. 这又进而阻碍了私人投资,减少了就业机会,限制经济多元化的可能性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
6. la sra. neubauer manifiesta que el comité ha recibido información de que se ha desalentado la participación de las mujeres en las elecciones municipales de 2004.
6. neubauer女士说,委员会获悉,妇女不被鼓励参加2004年市政选举。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el panorama para el comercio mundial en 2012 se ve ensombrecido por las escasas perspectivas de crecimiento económico internacional, que han desalentado la demanda de importación en las economías desarrolladas.
但在2012年,世界经济增长前景转弱,发达经济体的进口需求下降,使世界贸易前景蒙上阴霾。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
39. 经济活动的持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高不下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
nos congratulamos de que a usted no le hayan desalentado aquellos pesimistas que afirman que "todo está hecho ", que no hay "nada nuevo ".
我们很高兴,那些悲观主义者未让你丧失信心,因为这些人说 "所有的招术都使完了 ", "再无新招了 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
** las tasas de desempleo incluyen a los trabajadores desalentados que no buscan trabajo, con arreglo a la definición lata de desempleo.
** 失业率包括按失业的宽松定义列为失去信心的工人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: