Вы искали: hubieren acortado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieren acortado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubieren entendido

Китайский (упрощенный)

会明白

Последнее обновление: 2020-12-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

extradición de personas que hubieren cometido un delito

Китайский (упрощенный)

罪犯的引渡

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:

Китайский (упрощенный)

1. 发现新证据,该新证据:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren

Китайский (упрощенный)

涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;

Китайский (упрощенный)

(a) 曾用于犯罪的资产;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.

Китайский (упрощенный)

3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;

Китайский (упрощенный)

b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.

Китайский (упрощенный)

禁止不满法定年龄结婚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.

Китайский (упрощенный)

1. 被宣判有攻击他人罪的人;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

7. proporción de casos de tbc detectados y curados con el tratamiento acortado, directamente supervisado

Китайский (упрощенный)

7. 经发现和短期直接监督治疗治愈的肺结核病例比例

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;

Китайский (упрощенный)

- 违反结婚的条件和程序;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;

Китайский (упрощенный)

(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- que hubiere proporcionado intencionalmente datos falsos que hubieren contribuido a que se le concediera la condición de refugiado.

Китайский (упрощенный)

- 如果他蓄意提供作为其取得难民地位理由的虚假资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- los cambios que se hubieren producido durante los últimos 5 años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.

Китайский (упрощенный)

上列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

iii) los cambios que se hubieren producido durante los últimos cinco años en la situación de cada uno de los grupos mencionados.

Китайский (упрощенный)

下列每一组人的情况在过去五年来所发生的变化。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

- basándose en los hechos y en las responsabilidades que se hubieren determinado, incitar a los autores a que reconozcan sus violaciones;

Китайский (упрощенный)

根据确定的事实和责任鼓励侵犯人权的人认罪;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

el período de tramitación de la contratación de candidatos se había acortado mediante la utilización de listas de preseleccionados, especialmente en el caso de los cargos de representante y representante adjunto.

Китайский (упрощенный)

该基金利用名册缩短了征聘候选人所需的周转时间,特别是征聘代表和副代表的时间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

aunque la brecha tecnológica en la esfera de las ciencias forenses se ha acortado en los dos últimos decenios en algunas regiones, la credibilidad de las instituciones forenses oficiales a menudo sigue siendo motivo de preocupación.

Китайский (упрощенный)

尽管在一些地区,过去二十年,在法医学领域存在的技术差距已经缩小,但官方法医学机构的公信力仍然是一个令人关切的问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"las naciones unidas no eludirán su responsabilidad cuando se hubiese determinado que agentes a su servicio hubieren causado realmente daños injustificables a partes inocentes. "

Китайский (упрощенный)

"声明它在已确定联合国人员事实上对无辜方造成了无理损害的情况下不回避责任。 "

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, se ha acortado el tiempo necesario para llevar a cabo una evacuación: en los simulacros la evacuación completa tomó 12 minutos, en comparación con 15 minutos en el bienio anterior.

Китайский (упрощенный)

疏散时间也有所改进(演习结果显示全部疏散所需时间为12分钟,此前一个两年期为15分钟)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,908,601 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK