Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anunciado (v/vt)
已公布(空缺/临时空缺)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
anunciado el 31 de diciembre de 2010
主任 10-12-31宣布
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
apoyamos las decisiones que él ha anunciado.
我们支持他宣布的决定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nunca se ha anunciado que haya sido levantado.
从未宣布过终止。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: el nuevo reactor anunciado similar al trr
* 已宣布的与德黑兰研究堆相似的新反应堆
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
d algunos donantes han anunciado depósitos plurianuales.
d 有些捐款国宣布将在多年内存放。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: entrenamiento (no el anunciado, sino el real).
* 训练(不是所宣布的训练,而是实际进行的训练)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, se ha anunciado una reunión regional en bélgica.
比利时也宣布将召开一次区域会议。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, recientemente se ha anunciado que habrá ocho fiscales.
不过,最近苏丹公布,当地将增设八名公诉人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
han anunciado compromisos individuales, entre otros, statoil y eni.
宣布承诺的行为体包括挪威石油和埃尼集团。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunas delegaciones han anunciado que presentarán otros documentos para la conferencia.
有些代表团宣布要介绍更多的裁谈会文件。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades cubanas han anunciado que la moneda nacional seguirá revalorizándose gradualmente.
古巴当局宣布,将继续逐渐上调国家货币。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
2. el reino unido había anunciado una contribución de 30.000 libras.
2. 联合王国宣布捐款3万英镑。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2007, méxico había anunciado un nuevo programa oficial contra la tala ilegal.
2007年,墨西哥宣布了一项新的打击非法砍伐木材的政府方案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la junta lamentó que la kpmg hubiera anunciado que no realizaría la auditoría del contrato de kbr después de haber firmado el contrato de auditoría.
咨监委感到遗憾的是,毕马威国际会计公司在获得审计合同后才要求取消它审计kbr公司合同的资格。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
agradeció a la comisión europea que hubiera acrecentado su contribución y también dio las gracias a dinamarca por haber anunciado un probable incremento de su contribución.
她感谢欧洲联盟委会增加捐款,并感谢丹麦宣布可能增加丹麦的捐款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
deplora que la república popular democrática de corea hubiera anunciado en 2003 su intención de retirarse del tratado e insta a ese país a cumplir plenamente sus obligaciones emanadas del tratado y de su acuerdo de salvaguardias del oiea.
欧洲联盟十分遗憾地看到,2003年朝鲜民主主义人民共和国宣布打算退出不扩散条约,敦促该国充分履行该条约及原子能机构保障监督协定规定的义务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la oferta de acciones de fqm a esos altos cargos se basaba en la previsión de una fuerte subida de los precios de dichas acciones una vez se hubiera anunciado que había obtenido algunas de las concesiones mineras más valiosas de la república democrática del congo.
前提是政府一旦宣布fqm获得刚果民主共和国一些最有价值的特许开采区,fqm赠与这些官员的股票价格就会直线上升。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el 15 de mayo, el consejo emitió un comunicado de prensa en el que celebró que la comisión electoral independiente del afganistán hubiera anunciado ese mismo día los resultados definitivos certificados de la primera vuelta de las elecciones presidenciales.
330. 5月15日,安理会向新闻界发表谈话,欢迎阿富汗独立选举委员会于5月15日宣布阿富汗第一轮总统选举核证的最后结果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
51. aygusc señaló como logro y buena práctica el hecho de que la comisión electoral hubiera anunciado que todos los habitantes de los campamentos eran bengalíes de conformidad con la sentencia de la sala superior del tribunal supremo y que serían incluidos en el plan nacional de expedición de documentos de identidad y de registro de votantes.
51. 乌尔都语族群青年联合会确认为一种成绩和良好做法的是:选举委员会已宣布,根据高级法院的裁决,所有的营地居民均为孟加拉国人,他们将列入国民身份证和选民计划之中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: