Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubieres logado
你会登录的
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
110. para atender la problemática antes descrita, el gobierno federal ha conjuntado acciones y recursos de diferentes secretarías de estado e instituciones públicas, para dar solución a los aspectos antes mencionados.
110. 为了解决这个问题,联邦政府一直在协调各部门和公共机构的行动和资源。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el período transcurrido desde mi último informe, y tal como he señalado anteriormente, la guerra, el invierno y los desplazamientos consiguientes se han conjuntado para socavar aún más entre los afganos el disfrute de principios fundamentales tales como el derecho a la vida y la seguridad de la persona.
从我的上次报告以来,正如上文所述,战争、冬季以及伴随而来流离失所交织在一起,使阿富汗人更加无法享有生命和人身安全等基本权利。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
Источник: