Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elevado
高
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:
pib elevado
国内生产总值高
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hubieres logado
你会登录的
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
costo elevado.
费用高
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mediano/elevado
中/高
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a nivel elevado.
(c) 高级。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
20% gasto elevado
20% 高支出
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aún asumiendo que hubiera combatientes en la zona, el nivel de destrucción de propiedades fue desproporcionadamente elevado.
即使该地区有战斗人员,对财产进行的破坏也似乎规模过大而且过分。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el comité instó al estado parte a que rectificara las causas subyacentes de que hubiera un número tan elevado de niñas en el trabajo doméstico.
委员会敦促缔约国面对许多女孩从事家务工作的主要成因的问题。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si un tribunal penal hubiera conocido de la denuncia del peticionario la habría desestimado debido al elevado rigor de prueba que se requiere en el proceso penal.
假使请愿人的起诉递到了刑事法庭,由于刑事诉讼程序所需检验标准高,该起诉也会被驳回。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la comisión tomó nota de los informes y acogió con satisfacción este importante logro, que no hubiera sido posible sin el elevado grado de cooperación de los contratistas.
13. 委员会注意到这些报告,并欢迎这一重大成就。 没有承包者的大力合作,是不可能取得这些成就的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el japón estaba preocupado por el elevado número de desplazados internos y por el hecho de que la república srpska hubiera reducido el presupuesto que destinaba a los refugiados y los desplazados internos.
它关切:国内流离失所者数量多,并且塞族共和国在难民和国内流离失所者方面减少了预算。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le preocupaba también, entre otras cosas, que hubiera escasez de personal sanitario cualificado y el persistente elevado nivel de las tasas de mortalidad materna y de niños menores de 5 años.
委员会还关切地注意到合格的卫生人员不足,以及婴儿及5岁以下儿童和孕产妇死亡率依然相当高。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el número de víctimas mortales, que se calcula que fue aproximadamente de 3.000, hubiera sido más elevado sin la intervención decisiva de las naciones unidas para proteger a la población civil.
估计大约有3 000人丧生,如果联合国没有果断参与保护平民人口,这一人数可能会更高。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
34. inquietaba al crc que todavía hubiera un elevado número de niños, sobre todo romaníes, que vivían en la calle y que los niños de la calle fueran enviados a menudo a instituciones especializadas.
34. 儿童权利委员会关注,生活在街头的儿童,主要是罗姆儿童的人数很多,而且街头儿童往往被安置到专门的机构去。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
23. el comité de derechos humanos reiteró su preocupación por el número presuntamente elevado de desapariciones forzadas y de casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, y por el hecho de que el estado no hubiera ofrecido aclaraciones al respecto.
23. 据称,该国强迫失踪事件和法外处决、即审即决或任意处决案件数量很大,而且该国政府未就此作出澄清,人权事务委员会对此再次表示了关切。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
38. los países sin litoral y sus vecinos de tránsito deberían pensar en establecer comités subregionales o bilaterales de coordinación a un nivel elevado, en los que hubiera representantes del sector privado, que se reunirían periódicamente para planificar actividades, dar directrices y establecer procedimientos.
38. 内陆国及其过境邻国不妨考虑成立高级别分区域或双边协调委员会,并由私营部门的代表参加,委员会定期举行会议,制订规划和政策准则和程序。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
Источник: