Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hemos velado por:
我们负责:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuba ha velado cuidadosamente por la elaboración y presentación de sus informes periódicos.
古巴在编写和提交定期报告方面秉承认真态度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
evidentemente, les agradecemos que hayan velado por el éxito de nuestros trabajos.
我们确实感谢秘书处工作人员确保我们成功完成我们的工作。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el gobierno también ha velado por regular las emisiones de fábricas y otras fuentes.
以色列政府还努力控制来自工厂和其他来源的排放。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desgraciadamente, la tentativa ilegal de israel de anexionar jerusalén oriental ha velado esta verdad.
不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
debo agregar que hemos velado por que el texto revisado se haya distribuido con anticipación a todas las misiones.
我还要说一句,我们已事先将经修订的案文分发给所有的代表团。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
32. la comisión electoral de namibia siempre ha velado por recopilar y publicar un registro de votantes exacto.
32. 纳米比亚选举委员会始终注意编制和公布准确的投票人登记簿。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
173. el estado también ha velado por que se abastezca de agua potable y limpia a toda la población en el hogar.
173. 国家还确保向所有居民的家庭提供清洁的饮用水。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
55. el gobierno ha velado por que cada distrito tenga tribunales inferiores que faciliten el acceso a los servicios de la justicia.
55. 政府确保各个地区设有初级法院,提供获取司法服务的机会。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
12. la secretaría también ha velado por que las ong participen efectiva y activamente en las sesiones de diálogo de participación abierta durante la cp.
12. 秘书处还确保非政府组织有效、积极地参加在缔约方会议期间举行的公开对话会。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
928. national afirmó que la secretaria había velado por los intereses de national durante el cierre parcial y posteriormente total de su oficina en bagdad.
928. national称在驻巴格达办事处部分关闭和最终全部关闭期间由秘书照管了national的利益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo, la comisión ha mantenido la distinción entre secesión y disolución, si bien ha velado por que las disposiciones de ambas secciones sean idénticas.
同时,委员会在确保两节中的规定保持相同的同时,坚持了分离与解体之间的区别。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pero sabed esto: si el dueño de casa hubiera sabido a qué hora habría de venir el ladrón, habría velado y no habría dejado que forzaran la entrada a su casa
家 主 若 知 道 幾 更 天 有 賊 來 、 就 必 儆 醒 、 不 容 人 挖 透 房 屋 . 這 是 你 們 所 知 道 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la junta observó que no existía una política de efectuar visitas periódicas a las instalaciones del proveedor de servicios para asegurarse de que el proveedor hubiera velado por la seguridad de los medios de almacenamiento y hubiera sometido a pruebas periódicas las bandas de copia de seguridad.
委员会注意到,在定期访问场外服务提供商以确保供应商保证备份储存媒介的安全和定期测试备份磁带方面没有制订政策。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en colaboración con el organismo internacional de energía atómica (oiea), la junta ha velado por que todos sus funcionarios hayan recibido capacitación en seguridad nuclear.
与国际原子能机构(原子能机构)一道,辐射防护委员会已确保其所有人员都接受了核安全训练。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en respuesta a sus preguntas, si bien la junta señaló que el aumento de los niveles del efectivo y las inversiones no necesariamente reflejaba una situación negativa, expresó preocupación por que el secretario general no hubiera podido explicar con claridad esta tendencia y no hubiera velado por que aumentaran proporcionalmente los controles internos en relación con estos saldos de efectivo elevados.
经询问,审计委员会虽然解释说现金和投资额较高不一定是坏事,但它关切的是秘书长无法明确解释这一趋势,而且未能确保针对增加的现金余额相应地加强内部控制措施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
23. alumnos de la hofstra university contribuyeron a la velada cultural recitando discursos relacionados con la esclavitud pronunciados por frederick douglass, abraham lincoln, toussaint louverture y sojourner truth, entre otros.
23. 霍夫斯特拉大学学生在文化之夜诵读了弗雷德里克·道格拉斯、亚伯拉罕·林肯、杜桑·鲁威尔杜尔和索杰纳·特鲁斯等人有关奴隶制的发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: